您要查找的是不是:
- I muttered something about needing to get back to work. 我嘀咕着说要接着干活了。
- "Who cares about my stupid arm?" I muttered in disgust. “谁会那么无聊去管我的手臂?”我厌恶地喃喃自语。
- "Yeah, who cares what they think," I muttered under my breath. “就是,谁在乎他们怎么想。”我将自言自语藏在呼吸中。
- I muttered out something somewhat wise and funny and just watched her. 我吞吞吐吐,说的话既有点儿机智,也有点儿蠢,然后就傻傻地看着她。
- I mutter admiringly, from that part of me which must be immortal and invulnerable. 我满怀赞美地咕哝着,这可是发自我那永生不朽且又不会受伤害的内心深处。
- It was quite unwieldy with her 17-pound kitty in it, and I muttered,"Let's go, chubby. 篮子挺重,里面是只17磅重的小猫。我悄声说:“咱么走吧,胖乖乖。
- I took Wendy's mother in my arms. "I'm sorry,I'm sorry,I'm sorry,I'm so sorry," I muttered over and over,and we wept together. 这将温迪的母亲搂在怀里,一连声喃喃地说:“对不起,对不起,真对不起。”我们哭作一团。
- I took Wendy's mother in my arms. "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm so sorry," I muttered over and over, and we wept together. 这将温迪的母亲搂在怀里,一连声喃喃地说:“对不起,对不起,真对不起。 ”我们哭作一团。
- "Shoot," I muttered when the paper sliced my finger; I pulled it out to examine the damage. A single drop of blood oozed from the tiny cut. “好疼,”我轻声叫道,感到纸边划破了我的手指;手指凑近查看伤情,一滴血从细小的伤口处渗出。
- The bird went glissading down the beach. "Good?bye,joy," I muttered to myself,"hello,pain," and turned to walk on. I was depressed; my life seemed completely out of balance. 那只鸟沿着沙滩继续滑翔,而我却嗫嚅着自语道:“别了,快乐。痛苦。你来吧。”然后我转身继续走,我的情绪非常低落,而我的生活更是一团糟。
- The bird went glissading down the beach. "Goodbye, joy," I muttered to myself, "hello, pain," and turned to walk on. I was depressed; my life seemed completely out of balance. 鸟儿飞下来,落到了沙滩上。“再见,快乐。”我小声对自己说,“你好,痛苦。”然后我继续往前走。我的情绪很低落,因为那时我的生活很糟,已完全掌握不了了。
- The bird went glissading down the beach. "Good?bye, joy," I muttered to myself, "hello, pain," and turned to walk on. I was depressed; my life seemed completely out of balance. 那只鸟沿着沙滩继续滑翔,而我却嗫嚅着自语道:“别了,快乐。痛苦。你来吧。”然后我转身继续走,我的情绪非常低落,而我的生活更是一团糟。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能够让你相信我的诚意?
- I am a hundred percent in agreement with you. 我百分之百同意你的看法。
- He suffers from serious bouts of spousal deafness but never fails to hear me when I mutter to myself on the other side of the house. 他患有严重的“配偶失聪症”,但从不会漏过我在房间另一头的喃喃自语。
- I am well aware that this is a tough job. 我深知这是一件棘手的工作。
- I beg your pardon. I suppose I should have knocked. 请原谅,我想我本该敲门的。
- New Moon by Stephenie Meyer "Shoot," I muttered when the paper sliced my finger;I pulled it out to examine the damage.A single drop of blood oozed from the tiny cut. 电影暮光之城:新月 介绍、影评、论坛及推荐 ... 爱德华担心贝拉受到吸血鬼世界的伤害,骗她说不再爱她并离开了福克斯小镇。
- I believe he has started reading up anthropology. 我相信他已开始攻读人类学。
- I bought a pair of tan leather shoes the other day. 前几天我买了双棕褐色的皮鞋。