您要查找的是不是:
- I bleed awfully easily. 我动不动就出血。
- I fall upon the thorns of life, I bleed. 我倒在人生的荆棘上,淌着血。
- I bleed quite a bit when I have a bowel movement. 当我排便时流很多血。
- Iago. I bleed, sir; but not kill'd. 伊阿古我不过流了点儿血,还没有给他杀死。
- I fall upon the thorns of life! I bleed! 我扑向这生命的荆棘,为之流血。
- Roderigo. Nobody come? then shall I bleed to death. 罗德利哥没有人来吗?那麽我要流血而死了!
- You really clocked me there. Am I bleeding? 疼死我了,流血了吧?
- I bled the hands clean and the salt water will heal them. 我已经让手上的血流干净了,盐水会把它们治好的。
- Oh, no. I am awfully sorry. I'll send it again. 哦,糟糕。真是抱歉。我再传一次好了。
- I bled them clean and the salt water will heal them. 它们出血出得很多,海水会把它们治好的。
- I bled a little more. Rat was scrawled in crayon across my desk. 他们打了我,这一次出手更重;而且还用蜡笔在我的书桌上涂满了“叛徒”的字样。
- Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed! 噢,将我卷起,如同卷起一道浪,一片叶,一朵云!让我跌落在人生的荆棘丛中,鲜血淋漓。
- T-bag:Let's see how manytimes I can shout out about your little hole in there before I bleed out, huh? 我们看看在我死掉之前,我能喊出多少次你有个小洞嗯?
- T-baget's see how manytimes I can shout out about your little hole in there before I bleed out, huh? 我们看看在我死掉之前,我能喊出多少次你有个小洞嗯?
- No matter what you say about life ,I learn every time I bleed ......Soul is in danger I gotta let my spirit be free !!! 不管你说的生活,我了解每一次我流血......灵魂处于危险之中i的宝贝,让我的精神,予以免费!
- Mrs. Wilkins, I am awfully sorry ... I have broke a teacup. 威尔金斯太太,我非常抱歉 ... 我打碎了一个茶杯。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能够让你相信我的诚意?
- I am a hundred percent in agreement with you. 我百分之百同意你的看法。
- I am well aware that this is a tough job. 我深知这是一件棘手的工作。
- I beg your pardon. I suppose I should have knocked. 请原谅,我想我本该敲门的。