您要查找的是不是:
- Hong Kong Basic Law 香港基本法
- The Hong Kong Basic Law 香港基本法
- The Basic Law guarantees that the power of final adjudication is kept in Hong Kong. 《基本法》承诺,香港的终审权由香港人负责行使。
- All the above critical success factors for Hong Kong have been enshrined in the Basic Law. 香港成功的各种关键因素,在《基本法》中一一得到保障。
- The Basic Law guarantees that Hong Kong will keep the Common Law system and an independent judiciary with the power of final adjudication in Hong Kong. 《基本法》保证,香港会维持普通法制度和独立的司法制度,并拥有终审权。
- The Basic Law guarantees that Hong Kong will maintain its existing legal,social,and economic systems. 《基本法》保证香港会维持现有的法律、社会及经济制度。
- Under the Basic law,Hong Kong people will have an increasingly larger voice in the selection of the Chief Executive. 根据《基本法》的规定,日后愈来愈多香港市民可参与推选行政长官的工作。
- Rule by an executive-led government is a proven formula in Hong Kong,and is a principle enshrined in the Basic Law. 香港向来以行政为主导,这种安排一直行之有效,而《基本法》亦已将这原则保留下来。
- I often spoke about the safeguards for Hong Kong's autonomy contained in the Basic Law. 我经常说,《基本法》赋予香港自主权。
- AFTER the reunification,Hong Kong has been enjoying a high degree of autonomy under the Basic Law. 香港回归祖国后,按照《基本法》实行高度自治。
- Index to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China. 中华人民共和国香港特别行政区基本法索引。
- Under the Basic law, Hong Kong people will have an increasingly larger voice in the selection of the Chief Executive. 根据《基本法》的规定,日后愈来愈多香港市民可叁与推选行政长官的工作。
- Rule by an executive-led Government is a proven formula in Hong Kong, and is a principle enshrined in the Basic Law. 香港向来以行政为主导,这种安排一直行之有效,而《基本法》亦已将这原则保留下来。
- We in Hong Kong are also determined to ensure the full implementation of the Basic Law. 我们香港也将坚决确保《基本法》全面贯彻。
- AFTER the reunification, Hong Kong has been enjoying a high degree of autonomy under the Basic Law. 香港回归祖国后,按照《基本法》实行高度自治。
- The Basic Law guarantees the independence of our judiciary. In fact,it guarantees that the power of final adjudication is kept in Hong Kong. 《基本法》确保香港司法机构独立运作,事实上,它确保香港保留最终司法裁决权。
- The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China shall be put into effect as of July 1,1997. 《中华人民共和国香港特别行政区基本法》自1997年7月1日起实施。
- The Basic Law sets out the basic policies of the PRC regarding Hong Kong and the way in which the HKSAR is to be administered for 50 years beyond 1997. 《基本法》阐明中华人民共和国对香港的基本方针政策,也订明一九九七年后50年内香港特区的管治方法。
- Its separate membership reflects Hong Kong's autonomy in the conduct of its external commercial relations,which is guaranteed under the Basic Law. 这个单独缔约成员的地位,反映香港在处理对外贸易关系方面拥有自主权,《基本法》对此已作出保证。
- Under the Basic Law,Hong Kong people will also have an increasingly larger voice in the selection of the Chief Executive. 根据《基本法》的规定,香港市民可以参与挑选行政长官的工作,参与的程度会愈来愈大。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries