您要查找的是不是:
- Her friend uttered a cry. 她的朋友喊了起来:“哎哟!
- The patient uttered a cry of pain . 病人发出痛苦的喊叫声。
- Danglars uttered a cry, and fell prostrate. 腾格拉尔大叫一声,摔倒在地上缩成一团。
- Teresa uttered a cry of admiration. 德丽莎羡慕地叫了一声。
- The patient uttered a cry of pain. 病人发出痛苦的喊叫声。
- Uttering a cry, the sea gull flaps its wings. 那阵阵长啸,是海鸥在展翅搏击。
- The goodman had not uttered a word, nor given vent to a cry. 老人没有说一句话,也没有喊一声。
- He was on the verge of losing his temper with his wife, when she uttered a cry. 他正要对妻子发脾气,她忽然大喊一声。
- Donna call on her friend kita for a chat. 多娜到她的朋友莉塔家闲谈。
- Valentine mounted on a bench, and passed not only her finger but her whole hand through the opening and Maximilian uttered a cry of delight, and, springing forwards, seized the hand extended towards him, and imprinted on it a fervent and impassioned kiss. 瓦朗蒂娜走到门沿上,不但把她的一个手指,而且把她的整只手都从缺口伸过去,马西米兰发出一声惊喜的叫声,跳将上去,抓住那只手,在那只手上做了一个狂热深长的吻。
- She has a piano on loan from her friend. 她正在借用朋友的钢琴。
- The old man uttered a cry,and turned round; then,seeing his son,he fell into his arms,pale and trembling. 老人惊叫了一声,转过身来,一看是自己的儿子,就颤巍巍地脸色惨白地倒在了他的怀抱中。
- I sent a message to Mary via her friend. 我通过玛丽的朋友带信给她。
- The old man uttered a cry, and turned round; then, seeing his son, he fell into his arms, pale and trembling. 老人惊叫了一声,转过身来,一看是自己的儿子,就颤巍巍地脸色惨白地倒在了他的怀抱中。
- Just as the train was whirling through Sydenham, Passepartout suddenly uttered a cry of despair. 当火车到达西德纳姆站时,路路通突然绝望地大叫一声。
- When intelligence re-awakened and beheld that action of the brute, Jean Valjean recoiled with anguish and uttered a cry of terror. 等到心智清醒以后,看见了那种兽类的行为,冉阿让才感到痛心,向后退却,并且惊骇到大叫起来。
- Someone just told methat her friend heard a crying baby on her porch the night before last, and she called. And DO NOTopen the door fora crying baby. 最近有人告诉我,他的朋友在晚上听到门口有婴儿在哭。
- "Teresa uttered a cry of joy, and, without inquiring whence this attire came, or even thanking Luigi, darted into the grotto, transformed into a dressing-room. “德丽莎喜出望外地惊叫了一声,也不问这套服饰是哪儿来的,甚至也不谢谢罗吉,就钻进了那个已变成一间更衣室的洞里。
- She lives in seclusion apart from her friend. 她远离朋友,过隐居生活。
- I uttered a cry of joy; the only moments of sadness I had known since the assassination of the procureur were caused by the recollection that I had abandoned this child. 我高兴地叫了一声,自从我暗杀了那检察官以来,一向都很快乐,只是一想到遗弃了这个孩子的时候,心里总有点不快。