您要查找的是不是:
- He raged against me for disagreeing. 他因我有异议对我大发雷霆.
- He raged against me for not letting him have his own way. 他因为我没有让他为所欲为而对我大发雷霆。
- He raged against me. 他对我大发雷霆。
- He raged against me for disagreeing 他因我有异议对我大发雷霆.
- 6. He raged against me for disagreeing. 他因我有异议对我大发雷霆.
- He raged and fumed against me for not letting him have his own way. 他因为我没让他自行其事而对我大发雷霆。
- He raged against the injustice of it all. 这一切不公正使他大发怒火。
- Now that he had in effect an alibi, he raged against his advisers. 现在他既然有了一个借口,就对他的顾问大发了一通雷霆。
- But I know where you stay and when you come and go and how you rage against me. 你坐下,你出去,你进来,你向我发烈怒,我都知道。
- Let storms rage against me! Let me pay the price! Let me hit rock bottom! You excite me! You fill me with the spirit to fight! 让我付出代价!让我心态归零!你使我兴奋!你使我斗志昂扬!你使我咬牙切齿!
- Because you rage against me and your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came. 28因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩上你的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从你来的路转回去。’
- Let storms rage against me! 让暴风雨都来吧!
- Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came. 因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩上你的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从原路转回去。
- Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my b***dle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. 29因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩***的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从原路转回去。
- Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. 因你向我发烈怒,又因你狂傲的话达到我耳中,我就要用钩子钩上你的鼻子,把嚼环放在你口里,使你从原路转回去。
- He raged (and fumed) against all of us. 他对我们大家大发脾气.
- Because of your rage against me and of your arrogance that has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bridle in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came. 因为你对我的暴怒,和你的狂嚣,已达到我的耳鼓,所以我要把环子穿在你的鼻子上,把辔头套在你的嘴上,由你来的路上将你牵回去。
- Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. 因你向我发烈怒、又因你狂傲的话达到我耳中、我就要用钩子钩上你的鼻子、把嚼环放在你口里、使你从你来的路转回去。
- He tried to turn my friends against me. 他试图使我的朋友反对我。
- Why was he so bitter against me? 他为何对我如此刻薄?