Following the significance of translating Chinese slogans, three principles for general guidance are put forward: understandability, receptors centered, and similarity.
英
美
在陈述了中文标语英译的重要意义之后,提出了标语和口号的翻译要遵循可读性,以译文接受者为中心,相似性三条原则。
单词 Following the significance of translating Chinese slogans, three principles for general guidance are put forward: understandability, receptors centered, and similarity. 的词典定义。@海词词典-最好的学习型词典
以上内容独家创作,受
著作权
保护,侵权必究
今日热词
相关词典网站:
牛津高阶第八版
美国韦氏词典
Dictionary.com
Free Dictionary
维基百科 (自由的百科全书)
目录
附录
音标说明
查词历史
海词
权威词典
翻译
英 汉
|
汉语
|
上海话
广东话
缩略语
人名