您要查找的是不是:
- Influence of Chinese and English Loan Words on Both Languages 英汉词汇互借对语言文化的影响
- Brief Comment on English Loan Words in Russian Vocabulary 浅谈俄语词汇中的英语借词现象
- A Morphological Approach to the Impact of English Loan Words on Chinese Word Formation 从形态学的角度论汉语中的英语借词对汉语构词法的影响
- On the Misunderstanding of Liberal Translation--A Perspective from the Translation of English Loan Words 从英语借词的翻译看意译的概念误用
- English loan words 英语借词
- English loan word 英源外来语
- Loan words in Japanese are phonetically translated loan words. 摘要日本语外来语是音译借用语。
- V only used to transliterate loan word, minority language and localism. 只用来拼写外来语、少数民族语言和方言。
- In Kazakh language,we can find the loan words of Chinese,Arabic?Percian and Russian languages. 哈萨克语中也有汉语、阿拉伯-波斯语、俄语等语言借词。
- This thesis chooses the Pali loan words, which the author collected from Dai dictionaries, Dai written material and own fieldwork as the main object of its research. 本文是笔者以傣语词典、傣文文献、田野调查中收集到的巴利语借词为主要研究对象,在吸收前人研究成果的基础上系统地论述了巴利语借词的结构类型和特点,借词与傣语的整合,巴利语借词对傣语词汇的影响;
- Sino-Vietnamese also call it up Chinese loan words in Vietnamese a half Modern Vietnamese vocabuarary.Sino-Vietnamese and Mandrin Chinese all modifile from middle Chinese. 现代汉语和汉越音都是由中古汉语演变而来,语音变化总规律,两者之间必定存在语音对应关系。
- The third chapter mainly describes the vocabulary features of the documents and makes exploration to the dialect vocabulary, loan words, vulgarism and proverbs. 第三章主要描写了该文献的词汇特点,对方言词汇、借词和俗语、谚语等进行了释解。
- Impact on English of the Loan Word 借词对英语的影响
- CT is the shortened for for "computerized axial temography", and adopted as it is in the Chinese usage, having become a loan word in the Chinese lexical system. CT是“电子计算机断层扫描”的英文缩写,现已被汉语连形带音带义借用,成为现代汉语词汇系统中的一个外来词。
- There are 26 letters in the English alphabet. 英语字母表中有26个字母。
- When did you begin learning English? 你何时开始学习英语的?
- Pali language, which is closely interrelated with Hinayana Buddhism entered with the Buddhist mission Dai language, thus the waves of Buddhist culture left many Pali (Sanskrit) loan words in Dai language. 与南传佛教密切相关的巴利语随着佛教的传播而进入傣语,所以佛教文化浪潮在傣语中留下了不少巴利语、梵语借词。
- Those words are underlined in the English book. 那本英语书中有些单词下画着线进行强调。
- It is important that how to understand and how to make a standard in modern time.This disquisition tries to discuss the principles of the loan words’ standardization from the situation of its use. 既然人家外国人都能根据汉语特点来翻译自己的词汇以适应国人习惯,为什么我们自己却要放弃自身优美的语言而胡乱翻译使用别人的语言呢?
- Thousands of English words derive from Latin. 英语中有成千上万的词源自拉丁文。