您要查找的是不是:
- When in Rome do as the Romans do . 入境随俗。
- When at Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
- When in Rome, do as the Romans do. 入国问禁,入乡随俗。
- B: When in Rome, do as the Romans do . 入乡随俗嘛。(在罗马,就象罗马人一样做。)
- Do in Rome as Rome does.; Do as the Romans do. 入乡随俗。
- After all, @When in Rome, do as the Romans do. 毕竟,人总要“入境随俗”嘛。
- When in Rome, do as the Romans do . [谚]入国问禁,入乡随俗。
- When at [in] Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
- When at Rome do as the Romans do. 到了罗马就照罗马人的规矩办。
- Yes,just as the English proverb when in Rome,do as the Romans do. 唐: 是的,就像英语格言说的: 在罗马,为罗马人所为。
- Remember, too, that, @When in Rome, do as the Romans do. 同时记住:“入境要随俗。”
- Yes, just as the English proverb when in Rome, do as the Romans do. 唐: 是的,就像英语格言说的: 在罗马,为罗马人所为。
- You should remember the following proverb,"While in Rome, do as the Romans do. 你应该记住下面的谚语,"到了罗马,就按照罗马人的做法去做。
- I always carry an umbrella when I visit London. When in Rome do as the Romans do. 我去伦敦总要带一把雨伞,入乡随俗嘛。
- Adrian: It's a tradition to buy new shoes now. When in Rome do as the Romans do. 阿德里恩:传统是这个时候买鞋子喔。在罗马就要学罗马人,入境随俗啊。
- That was "When in Rome, do as the Romans do,"there was nothing I could do about it. 那是入乡随俗,没办法。
- The saying "When in Rome, do as the Romans do" means one must observe local customs wherever one is. 谚语“入乡随俗”的意思是,无论你在哪儿,你都必须遵守当地的风俗习惯。
- As the old saying goes, do as the Romans do, so we'd better eat the chinese food by chopstick. 俗话说,入乡随俗。所以我们吃中国料理的时候最好还是用筷子。
- That was "When in Rome, do as the Romans do," there was nothing I could do about it. 那是入乡随俗,没办法。
- That was "When in Rome, do as the Romans do," there was nothing.I could do about it. 那是入乡随俗,没办法。