您要查找的是不是:
- All right if I speak to Mr. Ross. 我同洛斯行政管理说话行吗?
- Bob Ross here. Can I speak to Mr. Brick- wood, please? 我是鲍勃罗斯。请布里克伍德先生听电话好吗?
- Deloitte refers to one or more of Deloitte Touche Tohmatsu, a Swiss Verein, its member firms, and their respective subsidiaries and affiliates. (“德勤全球”)、其成员所/公司,以及他们的附属机构和关联机构。
- As a Swiss Verein (association), neither Deloitte Touche Tohmatsu nor any of its member firms has any liability for each other’s acts or omissions. 四个专业领域提供服务。
- The member firms of Deloitte Touche Tohmatsu ("DTT") are governed by a set of shared values which guide their actions in everything they do. 在2004年,德勤宣布其5年计划,于中国大陆,香港特别行政区及澳门特别行政区投资1亿5千万美元,这亦是德勤创建百多年来对单一市场所注入的最大一笔的投资。
- But as Ian Stewart, an economist at Deloitte Touche Tohmatsu, an accounting firm, points out: “History suggests that economies are remarkably resilient in the face of disasters. 但是,正如沪江德勤会计师事务所经济学家伊恩.;斯图尔特所指出的那样:“历史表明,经济在灾难面前明前适应力强。”
- I was manager at the time for Sir Ross Smith. 那时我是澳洲飞行家史密斯的经理人;
- Ross: Oh-oh, Alec Baldwin and Kim Basinger. 哦对了;还有亚历克.;鲍德温和金
- Ross: Hey, hey. Yertle the Turtle. A classic. 嘿,嘿。《乌龟大王亚尔特》,经典名著。
- Now consider the style of the Deloitte memo. 现在,看看德勤这份备忘录的风格。
- Scene: Central Perk, Ross and Chandler enter. [场景:在中央公园咖啡店,和钱德进来了。
- All right if I speak to Mr. Ross . 我同洛斯行政管理说话行吗?
- Hello, this is Ross from the School of Music. 喂,我是音乐学校的罗丝。
- Ross: Ah, the forbidden love of a man and his door. 啊,男人和他的门之间禁忌的爱恋。
- Ross: No I don't. To hell with her, she left me. 没错,我不会的,去她的,她甩掉我!
- Canada. He's an old friend of Mr. Ross's. 加拿大。他是罗斯先生的老朋友。
- Ross is eavesdropping in the hallway. 在屋檐下偷听。
- Ross is giving me the cold shoulder. 罗斯对我态度冷淡。
- Ross reveals that he and Rachel did it 298 times. 罗斯说他和瑞秋一共做过298次。
- Ross took twenty years to build up her business. 露丝花了二十年来发展自己的事业。