您要查找的是不是:
- Das ganze Obst war verdorben. 全部水果都烂了。
- Damit, dass Suppe aus Hechtfleisch lange ziehen mußhat das Ganze wahrscheinlich nichts zu tun. "Es zieht wie Hechtsuppe"(穿堂风很大)kommt wohl aus dem jiddischen: "hech supha"=starker Wind.
- Aber das Obst gebe ich oft katrin. 不过,这些水果我常常送给卡特琳。
- "Ja, das Weissbrot ist ganz frisch. 是的,白面包很新鲜。
- Oh, das musste ich nicht, ganz anders als bei uns. 哦,这我还真不知道,与我们那儿完全不一样。
- Im Sommer ging das nicht, weil seit dem Unfall erst 5 Monate vergangen waren und die Heilung noch nicht ganz abgeschlossen war. 夏天的时候还不能做到这点,因为自那次赛车事故才过去仅仅5个月,并且治疗尚没有完全结束。
- “Das Grundgesetz alles Verstehens und Erkennens ist, aus dem Einzelnen den Geist des Ganzen zu finden, und durch das Ganz das Einzelnen zu begreifen.” (18) (“所有理解和认识的基础是,从个体中发现全体的实质,而后通过全体把握住个体。”)
- The war was lost because of a shortage of munitions. 战争因军火不足而失败。
- The mayor is confident the war against crime will be won. 市长确信反犯罪活动之战争必定胜利。
- Das ist nicht ganz richtig. Am wichtigsten ist das Training. 也不完全是。其实最重要的是练习。
- The hope of a short war went glimmering. 战争无望在短期内结束。
- A series of provocations led up to the border war. 一系列的挑衅事件导致了边境战争的发生。
- War das nun ein guter Verlauf oder nicht? 这到底是不是个好的进展呢?
- The army was disbanded when the war came to an end. 战争结束时,军队即被解散。
- Das war doch nicht der Rede wert. 不值一提!
- Relations were slow to normalize after the war. 战后国际正常关系恢复缓慢。
- The battle finally brought the war to an end. 这一仗使这场战争终告结束。
- They butchered the war prisoners. 他们残杀战俘。
- The long war of attrition exhausted the strength of both countries. 这场长期的消耗战耗尽了两国的力量。
- Opposition to the war snowballed. 反战情绪急速增长。