您要查找的是不是:
- Das wussten auch die Pfleger. 这点饲养员们深有体会。
- Auch die Mannschaften der Sonderverwaltungszonen Hongkong und Macau und das Team der vier Sportler aus dem Irak brachten die Zuschauer zum Jubeln. 香港及澳门特区的代表队以及由四名运动员组成的伊拉克队也受到了观众的欢呼。
- SPIEGEL: Deutschland kritisiert auch die USA. Die Medien, die Kanzlerin, die Opposition, sie alle haben gegen das Gefangenenlager in Guantanamo protestiert. 明镜:德国也批评美国了,媒体、总理、反对党,都对美国在关塔那摩的集中营进行了抗议。
- Brennt auch die Sonne erbarmungslos hei? 俄罗斯的寒冷和雨雪不能阻碍我们。
- Auch die USA planen im kommenden Jahr den Flug einer Mondsonde. 美国也计划在明年开始探月。
- Die armen Leute, auch die Wanderarbeiter, sollen davon profitieren. 穷人,以及农民工,将会从中获得实惠。
- Inzwischen bereitet der Konzern auch die Ausdehnung nach Kasachstan vor. 这家集团现在已经准备把业务扩展到哈萨克斯坦。
- Die Dummheit anderer ist vielleicht irgendwo auch die eigene Chance. 别人的愚蠢在某种情况下或许会给你带来特别的机会。
- Auch die Hisbollah imLibanon setzt Grad-Raketen bei Angriffen auf Israel ein. 黎巴嫩真主党在对以色列的袭击中也使用了格拉德火箭弹。
- "Rauchen schadet nicht nur der Gesundheit , sondern verpestet auch die Luft . 到了你严肃考虑这一问题的时候了。抽烟不仅有害健康,而且污染空气。
- Seit einigen Jahren steigt auch die Menge CO2 an, die pro Euro Wirtschaftsleistung freigesetzt wird. 从几年前开始,平均每欧元的经济效益所释放的二氧化碳量也在上升。
- Ihr Reichtum an fast jeder Mensch auf der Erde, einschließlich der jetzt, wie auch die Geschichte des Lebens aller Personen. 你的财富几乎是每一个地球人,包括现在以及历史上的所有人的生命的一部分。
- Es verging eine wertvolle Woche, ehe die Euro-Staaten die Kraft der Gruppe entdeckten und auch die USA die Fehler in ihrem Rettungspaket eingestanden. 一星期的宝贵时间被浪费了,直到欧盟国家意识到了团结的力量,而美国也承认了它的救市计划的错误。
- "Auch die HRK ist der OEffentlichkeit jetzt eine Erklaerung schuldig", sagte Maritta Boettcher, hochschulpolitische Sprecherin der PDS im Bundestag. 联邦议会PDS党的大学政策发言人Maritta Boettcher认为,“现在大学校长会议应该给公众一个解释”。
- Sollten auch die anderen unter den Toten sein, w?re dies der erste Selbstmordanschlag in Europa. 另外一个人应该也已死亡,这是发生在欧洲的第一起自杀性爆炸袭击。
- Wo das Glueck eingeht, da klopft auch der Neid an. 哪里有幸福降临; 哪里就有妒忌来敲门.
- Es gibt allerdings auch die Tradition, dass der junge Mann, der den Baum wieder abholt, von der Mutter der Frau einen Kuchen, vom Vater einen Kasten Bier und von ihr selber einen Kuss bekommt. 还有种传统就是年轻男子从女方母亲的厨房带走一棵树,从女方父亲那再拿走一箱啤酒,并且得到女方的亲吻。
- und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk. 将一切财物都夺回来,也把他的侄儿罗得和罗得的财物,以及妇女和族人,都夺了回来。
- Auch zeigt sich sanftem Wahnsinn oft das Goldne, Wahre. 温柔的疯狂常常指向那高贵与真实。
- Das Wasser ist nicht nur knapp, sondern oft auch verschmutzt. 这水不仅非常稀少,而且还经常是受到了污染的。