您要查找的是不是:
- This set of Complete Tang Poems is in twelve cases. 这部《全唐诗》分成十二函。
- Complete Tang Poems 全唐诗
- He memorized many Tang poems thoroughly. 他能把许多唐诗背得滚瓜烂熟。
- The Collection of 300 Tang Poems will be reprinted next month. 《唐诗三百首诗集》将于下月再版。
- These complicated and duplicated images in Tang poems and Song ci-poems make up a kind of dreary and hazy atmosphere. 唐诗宋词中的“巫山云雨”意象常与相关或相近意象一起组成意象群。
- In many aspects, it is similar to "Huxuan" and "Huteng" dances recorded in history books and the Tang poems. 和史书、唐诗关于"胡旋舞"、"胡腾舞"的记述多有相似之处,正是西域古乐舞的风范。
- Although he never had a proper education, he was able to be fluent in English and was able to recite "Three Hundred Tang Poems". 虽然先父从未接受过正规教育,但他会说流利的英语,而且可以背诵唐诗三百首。
- Tang poetry didn't grow synchronically with Tang novels but the latter contained large quantities of Tang poems. 摘要唐诗与唐人小说的发展并不同步,但唐人小说中拥有大量的诗歌。
- Although he never had a proper education,he was able to be fluent in English and was able to recite "Three Hundred Tang Poems". 虽然先父从未接受过正规教育,但他会说流利的英语,而且可以背诵唐诗三百首。
- Theres an ancient saying: After reading up three hundred Tang poems, you can at least intone poems even you cant write them. 古人有句经验之谈:熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟。
- Abstract: Tang poetry didn't grow synchronically with Tang novels but the latter contained large quantities of Tang poems. 摘要:唐诗与唐人小说的发展并不同步,但唐人小说中拥有大量的诗歌。
- TITe's an ancient saying: After reading up Number 3 hundred Tang poems, you can at least intone poems even you can't record them. 古人有句亲身历练之谈:熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟。
- A complete Tang dynasty kiln structure together with several pieces of green glazed ceramic sherds were found in one area,while stone features believed to relate to pottery clay preparation were uncovered in another area. 结果,在其中一处发现一个完整无缺的唐朝状构筑物和数块青釉陶瓷碎片,而在另一处则发现了相信与炼制陶土有关的若干石砌遗迹。
- Then it provides an exemplification for the application of this model, using 11 English versions of Li Bai's Jingyesi, one of the most famous High Tang poems, for a case study. 然后本文对盛唐诗名篇之一李白的《静夜思》的11个英译本做了个案研究,从而为该模式的应用提供一个范例。
- A complete Tang dynasty kiln structure together with several pieces of green glazed ceramic sherds were found in one area, while stone features believed to relate to pottery clay preparation were uncovered in another area. 结果在其中一处发现一个完整无缺的唐朝?状构筑物和数块青釉陶瓷碎片,而在另一处则发现了相信与炼制陶土有关的若干石砌遗迹。
- As for the traditional national culture, I wonder which poetry writing you are the best at, the Tang poem, the Song ci or the Yuan Qu. 丙:说到传统民族文化,我倒想问问你,在我们所学的唐诗、词、曲中你对哪种最拿手啊?
- This thesis, starting from a brief account of the history and present situation of translating Tang Poems, proposes a hypothesis that poetry is translatable (Chapter One). 不管是形式转换、意义传递还是文化移植,都需要充分发挥译者的主体性。
- In the Tang poem Song jambic verse's ideal condition, the torrential river water flowed in years vast and the boundlessness. 在唐诗宋词的意境里,滔滔的江水流进了岁月的辽阔和苍茫。
- In addition, I heard that there's an ancient saying: After reading up three hundred Tang poems, you can at least intone poems even you can't write them.,is it ture? 另外,我听说中国有句古话说:熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟,是不是真的?
- To some extent, WenTingYun represent a group of gift poets .They helped to improve the form of poem style, boost Tang Poem .It reflect people "s spirt. 晚唐以温庭筠为代表的才子词人在一定程度上,推动了绮靡诗风的形成,促进了唐代诗歌创作的繁盛,真实的反映了当时人们精神文化生活的一个侧面。