您要查找的是不是:
- The Main Problems and Policy Measures in Coal Return Cultivation 煤矿土地复垦的主要问题和政策措施建议
- Coal return cultivation 煤矿土地复垦
- Unified planning is required to gradually return cultivated land to forests under the condition that the farmer's food grain and growing harvests are ensured. 在解决农民口粮和保证农民增收的条件下,进行统一规划,逐步退耕还林。
- We need to replenish our stocks of coal. 我们需要再次补充煤的储备。
- She piled on more coal before the fire go out. 在火熄灭之前她又加上些煤。
- I add the coal on the flame continuously. 我不断朝火里添加煤炭。
- They are ventilating the sap of a coal mine. 他们正在使煤矿坑道通风。
- Prohibition was laid on the export of coal. 禁止煤炭输出。
- Return cultivated land to forests 退耕还林
- He put a shovel of coal on to the fire. 他往火炉里加了一铲煤。
- That coal mine is no longer worked. 那个煤矿已经不经营了。
- Return cultivated land to pastures 退耕还草
- We have enough coal to see the winter out. 我们有足够的煤过冬。
- They eked out their coal by collecting firewood. 他们拣拾木柴以补充煤的不足。
- return cultivated land to grassland 退耕还草
- We had a big delivery of coal today. 今天我们收到大批订购的煤。
- If we want the returning cultivated into forest policy can be endured, present policy and management system must be improved and management system must be innovated. “后退耕时代”只有实现管理制度创新,才能保证退耕还林(草)成果“保得住、不反弹”。
- Pile on more coal the fire is going out. 火快灭了,再加上些煤。
- How to improve people"s income is the emphasis and difficulty of returning cultivated land to forestland or grassland, and it is the key to actualize the engineering successfully. 目前,工程的重点和难点在于如何确保乃至提高当地农牧民的经济收益,这也是退耕能否成功实施的关键。
- What can we do with the bituminous coal? 这些烟煤可以用来做什么?