您要查找的是不是:
- They are compiling a Chinese English dictionary. 他们在编一本汉英辞典。
- Mine is a chinese english dictionary. 我的字典是一本汉英词典。
- Sometimes a type of code mixing even acquires a special name, e. G. Ugewa (the mixing of English and Cantonese by Hong Kong university students). 有时,一种混合代码甚至回获得一个专门的名称,如Ugewa(香港的大学生所说的英语和广东话的混合语)。
- This paper is a brief discussion on the phenomenon of code mixing between Hong Kong Cantonese and English, its form and reasons. 本文通过实际语料阐述香港粤语和英语之间语码转换的形式及诱因。
- The Chinese English dictionary is already completed in manuscript. 汉英词典已经脱稿。
- Good comm of both Chinese English communication skills. 诚实可信;良好的敬业精神.
- What is the most difficult part for most Chinese English language learners? 中国人学习英语时,最大的困难是什么?
- The Cantonese_English code mixing has become a way of life in Hong Kong and it is not affected by the change of sovereignty. 粤语和英语的语码转换已成为香港人生活的一部分 ,未受回归的影响。
- Hue and English code: black k, pentaphyllum c, reaumuria m, igniarius Y, white w. 声明:本文章由北京制卡网原创并翻译,不得随意转载!
- Code mixing between Hong Kong Cantonese and English 香港粤语与英语的语码转换
- Well,this book I'll say is an inspirational book for most Chinese English learners. 这本书是一本写给大多数中国英语学习者的激励性质的书。
- Allow me to present you with a copy of "The Chinese English Dictionary" published by Commercial Publishing House. 请允许我奉上商务出版社出版的《汉英词典》。
- Liu: I'll say what I did in America or with Americans can be applied to Chinese English learners. 刘:我想说,我在美国或为美国人所做的培训同样适用于中国英语学习者。
- How much of your training experience with Americans can be applied to Chinese English learners? 你对美国人的培训经验有多少能适用于中国的英语学习者?
- As a native Chinese speaker, know better how to solve problems in studying English for Chinese English learners. 母语为汉语并精通英语,更了解中国人的英语问题,更懂得对症下药。
- Code mixing between Hong Kong Cantonese and English, 香港粤语与英语的语码转换
- It should be a fun and interesting process. However,traditional Chinese English teaching is basically grammar and knowledge centered. 这本应该是充满乐趣的事情,但我国传统的英语教学基本是以讲授语法和语言知识为中心。
- A Chinese English learner cannot have a good command of English unless he overcomes the cultural barriers in learning English. 中国人在英语学习中,只有克服文化障碍才能很好地掌握英语。
- It should be a fun and interesting process. However, traditional Chinese English teaching is basically grammar and knowledge centered. 这本应该是充满乐趣的事情,但我国传统的英语教学基本是以讲授语法和语言知识为中心。
- Based on the present-day English learning and using in China, this paper explores the differences between Chinese English and Chinglish. 摘要根据中国当前英语使用及学习的现状,本文探讨了中国英语与中国式英语的差异。