您要查找的是不是:
- Sino-Vietnamese also call it up Chinese loan words in Vietnamese a half Modern Vietnamese vocabuarary.Sino-Vietnamese and Mandrin Chinese all modifile from middle Chinese. 现代汉语和汉越音都是由中古汉语演变而来,语音变化总规律,两者之间必定存在语音对应关系。
- Modern Chinese Loan Words in Thai: Addressing terms 泰语称谓语中的汉语方言借词
- Chinese loan words in Vietnamese 汉越语
- New Research on Chinese Loan Words in the Uygur Language 维吾尔语汉语借词新探
- Dimensions of the Impacts of the Duality of Chinese Loan Words upon Their Inner-Structure: on the Basis of Those Originated from English 外来词语言二重性的内部形式维度
- Chinese loan words 汉语借词
- In Kazakh language,we can find the loan words of Chinese,Arabic?Percian and Russian languages. 哈萨克语中也有汉语、阿拉伯-波斯语、俄语等语言借词。
- Loan words in Japanese are phonetically translated loan words. 摘要日本语外来语是音译借用语。
- V only used to transliterate loan word, minority language and localism. 只用来拼写外来语、少数民族语言和方言。
- CT is the shortened for for "computerized axial temography", and adopted as it is in the Chinese usage, having become a loan word in the Chinese lexical system. CT是“电子计算机断层扫描”的英文缩写,现已被汉语连形带音带义借用,成为现代汉语词汇系统中的一个外来词。
- The thesis tries to adjust the attitudes to the original words, the transliterating words and partial-tone words which enter into the Chinese Cyber language System as the loan words. 端正人们对待英语中大量的原词、音译词和谐音词作为外来语进入汉语网络语言系统的态度;
- This paper introduces the kinds and extraction methods of loan loss reserve, and advances some suggestions on perfecting Chinese loan loss reserve system. 介绍了贷款损失准备金的种类及提取方法,提出了完善我国贷款损失准备制度的几点建议。
- "You want me to tell you what my husband thinks?" she asked incredulously when the student raised a question about a multibillion-dollar Chinese loan offer to Congo. 当那个学生针对中国向刚果提供数十亿美元贷款一事提问时,希拉里吃惊地反问道:“你想让我告诉你我丈夫的想法?”
- This thesis chooses the Pali loan words, which the author collected from Dai dictionaries, Dai written material and own fieldwork as the main object of its research. 本文是笔者以傣语词典、傣文文献、田野调查中收集到的巴利语借词为主要研究对象,在吸收前人研究成果的基础上系统地论述了巴利语借词的结构类型和特点,借词与傣语的整合,巴利语借词对傣语词汇的影响;
- The third chapter mainly describes the vocabulary features of the documents and makes exploration to the dialect vocabulary, loan words, vulgarism and proverbs. 第三章主要描写了该文献的词汇特点,对方言词汇、借词和俗语、谚语等进行了释解。
- Loan Words and the Psychology of Chinese Language 外来词与汉民族语言心理
- New Phenomena in Loan Words in Modern Chinese 现代汉语借词中的新现象
- Pali language, which is closely interrelated with Hinayana Buddhism entered with the Buddhist mission Dai language, thus the waves of Buddhist culture left many Pali (Sanskrit) loan words in Dai language. 与南传佛教密切相关的巴利语随着佛教的传播而进入傣语,所以佛教文化浪潮在傣语中留下了不少巴利语、梵语借词。
- It is important that how to understand and how to make a standard in modern time.This disquisition tries to discuss the principles of the loan words’ standardization from the situation of its use. 既然人家外国人都能根据汉语特点来翻译自己的词汇以适应国人习惯,为什么我们自己却要放弃自身优美的语言而胡乱翻译使用别人的语言呢?
- That period was a bright page in the history of Chinese literature. 那个时期是中国文学史上光辉的一页。