您要查找的是不是:
- There is profound implication in Chinese classical poetry. 摘要古典诗歌富有深厚的意蕴美。
- In Chinese classical poetry,the reiterative diction is one of rhetoric methods. 叠字是中国古典诗词的修辞手段之一,其主要修辞功能是抒情、叙事、状物、摹声。
- "Flavor",as the core of Chinese classical Shilun,is a classical poetry theory with distinct national features. “味”是中国古典诗论的核心范畴,是富有鲜明民族特色的古典诗歌理论。
- First, jing Literary School's imagery is different from Chinese classical poetry and the Western imagism. 京派意象是中国传统诗艺与西方象征主义、意象派等诗学思潮相融合的产物。
- This thesis aims at demonstrating the falsehood of the untranslatable quality of ancient Chinese classical poetry. 摘要论证中外学者大量的诗歌翻译实践中表明“诗歌不可译”之类的看法实属片面。
- With the help of Chinese classical poetry, Pound’s Imagist movement and Vorticist movement achieve great success. 后者丰富的意象、深刻的主题与精炼的语言给庞德的意象主义运动与漩涡主义运动以巨大的帮助。
- Compared with the western classical literature, the ancient Chinese classical poetry and rhapsody seem to be not rich enough in the description of the sea. 与西方古典文学相比,中国古代诗赋中,关于大海的描写显得不够丰富。
- Chinese classical poetry is the gem of Chinese literature, particularly noted for its simplicity, subtleness and its rich connotation. 中国古典诗词是中国文学的瑰宝,以含蓄、简约和微妙见长。中国古典诗歌是建立在一系列具体、特定的细节描写上的。
- Chinese classic poetry has exerted impacts on Imagism in terms of both philosophic thought and image-creating. 中国古典诗歌无论是在哲学思想还是意象创造上都对意象派产生过深刻的影响。
- The images of crow in Chinese classic poetry can be classified to three types: folklore, history and myth image. 中国古典诗歌中的乌鸦意象从类型上可分为世俗意象、历史意象和神话意象;
- Its classical lays on the restoration of China"s history and traditional aesthetic values, the revival of traditional Chinese classical poetry. 它的经典性,在于复辟了中国传统的历史与美学观念,复活了中国古典诗文传统。
- Crow is a peculiar aesthetic image in Chinese classic poetry because of its distinctive cultural implication. 摘要乌鸦以其独特的文化意蕴成为中国古典诗歌中一种奇特的美学意象。
- Chinese Classical poetry has undergone its developmentfor more than two thousand years and become historicallycultural treasure of the nation. 中国古典诗歌经历了两千多年的演变与发展,形成了一笔宝贵的历史文化财富。
- So, the fifth part of this thesis mainly discusses the influence of the Chinese classical poetry translation on Bynner"s writing. 第五部分,从题材、形式、意象三个方面分析了中国诗歌翻译对宾纳“汉风诗”创作的影响。
- Abstract: Compared with the western classical literature, the ancient Chinese classical poetry and rhapsody seem to be not rich enough in the description of the sea. 文摘:与西方古典文学相比,中国古代诗赋中,关于大海的描写显得不够丰富。
- The translatability of Chinese Classical Poetry, due to itsunique form and abundant cultural connotations, is also a noticeable controversy amongtranslation schools. 中国古典诗歌,由于其特定的形式和丰富的文化内涵,其可译性也一直是翻译界争论的话题。
- He is entitled the pioneer of Imagist and Vortisist, the inventor of Chinese classic poetry and the preacher of Chinese Confucianism. 除诗歌外,他还从事评论,视觉艺术,音乐,政治,经济以及翻译活动。
- The rich images, jumping time and space, punning language, alterative lyrics and atmosphere in his novel are permeated with Chinese classic poetry. 白先勇小说中意象的丰富、时空的跳跃、语言的双关、情韵的跌荡和氛围的营造,在在洋溢着中国古典诗词般的意境。
- I was really mad about that because that's my Chinese professor!I'm sure she knows more about Chinese classical poetry than most of the people who bitched at her afterwards. 我在美国上大学; enrolled in University of Virginia.;我的中文教授有一次在一个BBS上发表了一下对李白一首诗的看法;结果后面的人非常的不客气
- Chinese classical poetry. 中国古典诗歌
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries