您要查找的是不是:
- Carry coals to New castle. 向煤区运煤,多此一举。
- Their new conversation means carrying coals to Newcastle. 他们新的会谈不过是枉费徒劳。
- To give him money is to carry coals to Newcastle, he is already very wealthy. 给他钱是多此一举,因为他已经很富有了。
- To offer him money is to carry coals to Newcastle; he is very wealthy. 给他钱是多此一举,因为他已经很富有了。与纽卡斯尔有关的另一条习语是
- They use a lorry to carry coals. 他们用卡车运煤。
- Sending tea and silk to China is like carrying coals to Newcastle. 把丝茶运到中国来是多此一举。
- Selling refrigerators to the Eskimos is like carrying coals to Newcastle. 向爱斯基摩人推销电冰箱简直是白费力气。
- The man who waters his grass after a good rain is carrying coals to New-castle. 雨后浇草的人真是画蛇添足。
- You're really carrying coals to Newcastle. She has many a diamond rings. 你真是多此一举。她有的是钻石戒指。
- In addition to new job creation, the New Castle community will benefit from exciting new programs administered by Honeywell Hometown Solutions, the company's community outreach program. 除了可以创造新职位,纽卡斯尔社区还将受益于霍尼韦尔实施的家乡解决方案,这是霍尼韦尔的延伸规划。
- The man who waters his grass after a heavy rain is carrying coals to Newcastle. 雨后浇花的人真是多此一举。
- She uses tongs to add coals to the fire. 她用火钳往炉火中添煤。
- To water flowers on a rainy day is simply carrying coals to Newcastle. 在雨天浇花实在是多此一举。
- He catch the redeye from los angel to New York. 他赶上从洛杉矶到纽约的夜航班机。
- The man who waters his grass after a good rain is carrying coals to Newcastle. 刚下一场及时雨,那人却又为草坪浇水,真是把煤运到纽卡斯尔,多此一举。
- I shall travel to New York by air this weekend. 这个周末我将要乘飞机去纽约旅行。
- Don't carry coals to Newcastle. 别往纽卡斯尔(英国煤都)运煤。/多此一举,徒劳无益。
- The normal return fare to New York is fifty-six. 去纽约的来回票标准价是56元。
- The bank branched out to New York. 这家银行把分支机构扩大到了纽约。
- Vincent has such a good stack of wine that taking a bottle when you visit him is like carrying coals to Newcastle. 文森特的酒存货很多,你去拜访他时带上一瓶酒实在是多此一举。