您要查找的是不是:
- Capisce quando parlo? 我讲话您懂吗?
- Quando coeli movendi sunt et terra. 届时天地都将震撼。
- Quando parte il treno per Milano? 去米兰的火车几点开?
- QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE DONETUR. 尸横于其上,腐骨遍地散。
- Ognuno rimanga nella condizione in cui era quando fu chiamato. 各人蒙召的时候怎样,他就应当保持原来的情况。
- Parreira fica irritado quando se toca nesse assunto. E discorda at岢 do pr帙prio Ronaldinho.
- Quando parla velocemente, non capisco proprio niente. 您讲得快的时候,我什么也不懂。
- Sei un amore quando sei tutta indaffarata* ai fornelli solo per me! 你努力煮饭的样子很可爱。
- Esse giunsero a Bethlehem quando si cominciava a mietere l’orzo. 我肚子里还有儿子作你们的丈夫吗?
- Fino a quando, o pigro, giacerai? quando ti desterai dal tuo sonno? 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才睡醒呢?
- No, non sempre, ma gli allenamenti sono stressanti e quando posso mi riposo. 答:不,当然不是。训练十分劳累,我总是抓紧时间好好休息。
- Or Abrahamo aveva cento anni, quando gli nacque il suo figliuolo Isacco. 他儿子以撒出生的时候,亚伯拉罕正一百岁。
- Studio da pochi giorni e non parlo ancora , ma posso rispondere a qualche domanda dell’insegnante . 我才学了几天,还不能说话,但是能回答老师的一些问题。
- Guarda!quando si seggono, quando s’alzano, io sono la loro canzone. 耶和华啊,你看见了我的冤屈,求你为我主持公道。
- Tu sai quando mi seggo e quando m’alzo, tu intendi da lungi il mio pensiero. 你在远处就明白我的意念。
- Quando l’Eterno gradisce le vie d’un uomo, riconcilia con lui anche i nemici. 人所行的,若是蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
- E quando gl’inviati furon tornati a casa, trovarono il servitore guarito. 奉派的人回到家里,见那奴仆已经好了。
- Io me ne vo come l’ombra quando s’allunga, sono cacciato via come la locusta. 我像日影倾斜,渐渐消逝,又像蝗虫被抖掉。
- Quando l’Onnipotente disperse i re nel paese, lo Tsalmon si coperse di neve. 全能者赶散境内列王的时候,就像撒们山上下大雪。
- Tante mie amiche abitano nella stessa casa dei suoceri e spesso ci sono tanti problemi: quasi sempre il marito non capisce cosa succede fra sua mamma e sua moglie. 我许多朋友跟婆婆住一间房子,因此有很多问题:很多都是先生不了解到底他的妻子和他的母亲之间到底发生了些什麽事。