Both interpreting and translation presuppose a certain love of language and deep knowledge of more than one tongue.

 
  • (源语就是指需要被翻译材料的语言文字)一名译员所应具备最关键的素质就是理解源语的能力以及对原文出处国家背景文化的认知。不仅如此,熟练运用图书馆里的工具书和相关参考资料的资源以及融会贯通所掌握的信息于自己的翻译材料中的能力。
今日热词
目录 附录 查词历史