您要查找的是不是:
- Ancient Chinese and dialect 古汉语和方言
- Yin-Yang and Five Elements: These fall in the category of ancient Chinese philosophy with concept of materialism and dialectics. 藏象学说:研究人体各脏腑、组织器官的生理功能、病理变化及其相互关系,以及脏腑、组织器官与外界环境相互关系的学说。
- TCM described by ancient Chinese and metaphysics. It needs to be modernized for treasure of world people to share and enjoy. 中医都是用中文和中国古典哲学思想描述需要进行现代化让世界人民共同来享受这个人类的伟大医学遗产。
- Papercutting is a unique art, which may benefit from the fact that paper is invented by Chinese and dated back to ancient Chinese. 剪纸是一项中国独有且历史悠久的民间艺术,可以追溯到造纸时代。
- The difference of bi-syllable and tri-syllable between modern Chinese and ancient Chinese makes the realization impossible of metrical pattern of neo-poetry. 但现代汉语与古代汉语的根本差别,即双音节与单音节的差别,最终促使现代汉语取代了古代汉语,新诗取代了古诗,使新诗固定的格律最终成为不可能。
- The construction of socialist cause can only be from criticism with the inheritable culture of the ancient Chinese and other countries in order to success. 社会主义事业的建设,只能从批判与继承中国古代及别国的文化中取得成功。
- In the diachronic level, we not only inspected representative works of the Ancient Chinese, Middle Chinese and Modern Chinese, but also made qualitative and quantitative analysis. 历时层面,我们按照公认的对汉语的四分法,分别考察了上古汉语、中古汉语、近代汉语三个阶段有代表性的著作,也是有定性分析和定量分析。
- An exhibition of 81 rare, ancient Chinese documents of the Shanghai Library was held in July. The national relics included thread-bound rare Chinese books, stone rubbing inscriptions, personal letters of famous Chinese and genealogy books. 临时市政局于七月举办了上海图书馆古文献精品展,展出了81项属国家一、二级文物的展品,包括珍贵的善本古籍、碑文的拓本、名人手扎及家谱。
- An exhibition of 81 rare,ancient Chinese documents of the Shanghai Library was held in July. The national relics included thread-bound rare Chinese books,stone rubbing inscriptions,personal letters of famous Chinese and genealogy books. 临时市政局于七月举办了上海图书馆古文献精品展,展出了81项属国家一、二级文物的展品,包括珍贵的善本古籍、碑文的拓本、名人手札及家谱。
- Fictitious and simple in plot, the fables nevertheless reflect the profundity of the philosophy of life of ancient Chinese and convey to the reader some enlightening messages. Poignantly witty at times, the fables provide much food for thought. 这些寓言在虚构的故事情节和生动的笔触中,寓有深刻的人生哲理和教育意义,给人以启迪,帮助人们理解中国博大精深的文化。
- Going deep into modern China's reality and questions by using ancient Chinese and Western theoretical elements, It is possible to construct Chinese visual rhetoric studies effectively. 通过“使用”中国古代的和西方的理论要素,深入中国现实和问题的内在肌理,逐步建构中国的视觉修辞研究。
- There is an affinity between Chinese and Japanese character. 汉字与日文之间有密切关系。
- The ancient Chinese knew that a magnet will point north and south . 古代中国人就知道磁石会指南北。
- The museum displays the specimen of ancient Chinese porcelain. 这个博物馆展出中国古瓷器标本。
- Do you know how ancient Chinese leaned from animals and plants? 你知道中国古人是怎样向动植物学习的吗?
- The ancient Chinese knew that a magnet will point north and south. 古代中国人就知道磁石会指南北。
- Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 孔子被认为是中国古代最伟大的圣贤。
- We cater to both Chinese and Western tastes. 我们供应中餐和西餐。
- Science technology and dialectics II. 科学技术与辩证法2。
- Chinese and Hawaiians lived together easily. 中国人同夏威夷人相处得很和睦。