An individual human existence should be like a river small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls.
英
美
一个人的生命存在应当像河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制十分狭窄,而后奔腾咆哮,翻过危岩,飞跃瀑布。
单词 An individual human existence should be like a river small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. 的词典定义。@海词词典-最好的学习型词典
以上内容独家创作,受
著作权
保护,侵权必究
今日热词
相关词典网站:
牛津高阶第八版
美国韦氏词典
Dictionary.com
Free Dictionary
维基百科 (自由的百科全书)
目录
附录
音标说明
查词历史
海词
权威词典
翻译
英 汉
|
汉语
|
上海话
广东话
缩略语
人名