您要查找的是不是:
- Verily, the help of Allah is (always) near! 真的,真主的援助,确是临近的。
- And Allah is not unmindful of what ye do. 真主绝不忽视你们的行为。
- For Allah is not unmindful of what ye do. 真主绝不忽视你们的行为。
- But Allah is witness that they are indeed liars. 真主作证,他们确是说谎的。
- Allah Is Greatest. My Islamic Name Is Abdullah (Servant of Allah). 解释:男性用名,含义是增强,生长。
- Nay, Allah is your protector, and He is the best of helpers. 不然,真主是你们的保佑者,是最优的援助者。
- Allah is Allah 真主之外无真主
- Except the way of Hell, to dwell therein for ever. And this to Allah is easy. 除非是火狱的道路,他们将永居其中。这事对于真主是容易的。
- There is not a good deed which ye do, but Allah is well-acquainted therewith. 无论你们所行的是什么善事,真主确是全知的。
- Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him! 难道除真主外,他们还有别的神灵吗?真主是超乎他们所用以配他的。
- Gracious is Allah to His servants: He gives Sustenance to whom He pleases: and He has power and can carry out His Will. 真主是慈爱他的众仆的,他供给他所欲供给的人,他确是至刚的,确是万能的。
- That is because Allah merges night into day, and He merges day into night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things). 这是因为真主使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;又因为真主是全聪的,是全明的。
- Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away? 那是真主,你们的真实的主宰。在真理之外,除了迷误还有什么呢?你们怎么颠倒是非呢?”
- And know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is Allah with Whom lies your highest reward. 你们应当知道你们的财产和子孙只是一种考验,在真主那里有重大的报酬。
- Such is Allah, your Lord, the Creator of all things, there is no god but He: Then how ye are deluded away from the Truth! 那是真主,是你们的主,是万物的创造者,除他外,绝无应受崇拜的。你们怎么如此悖谬呢?
- If such is the case for scholarly knowledge of the Qur'an, then what about the knowledge of such people whose teacher is Allah Himself? 如果这是古兰博学知识的情状,那么那些真主是他们老师的人的知识是怎样的呢?
- For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever). 真主确是供给万物的,确是有权力的,确是坚定的。
- That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers. 这个(赏赐是真实的)。真主一定使不信道者的计谋受挫。
- There is a vein of melancholy in his character. 他的性格中有少许忧郁的气质。
- Verily He will admit them to a place with which they shall be well pleased: for Allah is All-Knowing, Most Forbearing. 他必使他们进入他们所喜悦的地方;真主确是全知的,确是容忍的。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries