您要查找的是不是:
- There was a faltering sound in her voice. 她的嗓音里流露出一丝犹豫。
- A faltering sound. 发颤的声音
- There was a falter in his voice. 他的言语支吾。
- Speak in a faltering and stammering manner. 说话支支吾吾,结结巴巴。
- I detected a falter in her voice. 我察觉她的嗓音发颤。
- But perhaps they should be more fearful of a faltering China. 但是,他们或许应该更加担心一个衰落的中国。
- Poverty and corruption, a faltering economy and unemployment all linked and all related in some way back to qat. 贫困与腐败问题、经济萎靡和失业问题,最终都会以某种方式和咖特联系起来。
- A sound mind is inseparable from a sound body. 健全的精神是与健康的身体是不可分割的。
- The reasons for the electoral rebellion of 2002 remain: unease over immigration and crime, disillusion with the political class, a faltering economy. 2002年选举出现叛乱的原因仍然存在:对移民和犯罪问题的不安、政治阶级的醒悟、蹒跚而行的经济。
- Maybe it really is a faltering global economy, a gutted credit market and unheard-of drops in America's demand for new cars. 也许这真的是一个摇摇欲坠的全球经济,烧毁信贷市场和前所未有的下降,美国的需求,新的汽车。
- He has told a story which sound not objective. 他讲了听起来不真实的一个故事。
- And big studios and independent outfits are sharply trimming their film output in response to the credit crunch and a faltering DVD market. 为应对信贷紧缩和动荡的DVD市场,大制片厂和独立电影组织大幅减少了电影产量。
- A faltering housing market has made it difficult for those struggling with mortgage payments to refinance and pay off debts. 步履蹒跚的房屋市场已使人们难以对那些疲于应付按揭付款再融资并还清债务。
- I caught a curious sound in the neighboring room. 我听到隔壁房间里有奇怪的响声。
- Due to the unique social surroundings back then, the librarianship in Shanghai underwent a faltering and diversified development. 由于近代独特的社会文化环境,上海的图书馆事业呈现出迂回曲折、多元活跃的发展特点。
- The bell gave forth a peasant, lingering sound. 钟奏起了悠扬悦耳的曲调。
- AUSTRALIA'S Adam Scott survived a faltering front nine to stretch his lead to three shots in the St Jude Championship after the third round in Memphis, Tennessee. 澳大利亚的亚当·哥特熬过蹒跚的前面九在孟菲斯在第三个回合以后在圣裘德冠军导致三射击拉长他的,田纳西。
- He was a man with a sound constitution. 他是个体质强健的人。
- I heard a faint sound in the distance. 我听到远处有个微弱的声音。
- There was a faltering tenderness of voice with which the Countess Isabelle made this admission that at once filled Quentin with a sensation of joy, and cut him to the very heart. “我倒认为哈梅琳女士并非有意这么狠心,”昆丁说道,“因为当时慌慌乱乱,又加上天很黑,我想哈梅琳女士一定是以为她侄女和她一道跑了出来。