您要查找的是不是:
- 这家公司公布了11亿元的亏损。The company posted a %241.1 billion loss.
- 中国是世界人口最多的国家, 有11亿, 约占世界总人口的四分之一。China is the world's most populous country with a population of 1.1 billion, which makes up approximately a quarter of the world population.
- 财政奖赏:布利克斯在GAP公司1.5%的投机股本价值6.11亿元。Financial reward: His 1.5 percent stake in Gap is worth about %24611 million.
- 而今,全世界有1.6亿人说印度语,而使用汉语的人则达到了11亿人之多。There are 160million people worldwide speaking Urdu while a massive 1.1billion use Mandarin.
- 根据中国联通目前大约110亿美元的市值推算,此笔交易的价值将约为11亿美元。Based on its current market capitalisation of about%2411 bn,the deal would be worth about%241.1 bn.
- 1999年内,本地生产的猪只总值5.87亿元。本地生产的家禽,包括鸡、鸭、鸽和鹌鹑,总值达2.11亿元。The value of locally produced pigs in 1999 amounted to %24587 million and that of poultry,including chickens,ducks,pigeons and quail,amounted to %24211 million.
- 在21世纪初期,地球上仍然有11亿人口无法获得安全的水源供应,并且超过24亿人口缺乏公共卫生设施。At the dawn of the 21st century, some 1.1 Billion people on Earth are still without access to a safe water supply and over 2.4 Billion are without adequate sanitation.
- 这使中国在经济还不甚发达的情况下让11亿人民的生活得到了保障,并避免了因两极分化而使社会陷入对抗。This very fact has made it possible for China,an economically underdeveloped country,to guarantee the livelihood of its 1.1 billion people and avoid social confrontation resulting from polarization.
- 带著世界上最老的蜘蛛网的一块琥珀,约有11亿年历史,这一块,它内还保有一只瘦蜂科的黄蜂和一只蚊子。A piece of amber bearing the world's oldest cobweb, some110 millions years old, The piece, which also held an Evaniidae's family wasp, and a mosquito.
- 目前,印度人口已达到11亿,是世界第二大人口大国。印度的年人口增长率为1.7%,预计到2025年将超过中国。India, with 1.1 billion people, is the world's second most populous nation. But with an annual population growth rate of 1.7 percent, it is expected to overtake China by 2025.
- 威尔许评估波士顿环球报的资产约值5亿5,000万美元到六亿美元,纽约时报公司1993年是以11亿美元买下该报。Mr. Welch is valuing The Globe, which The Times bought for %241.1 billion in 1993, at %24550 million to %24600 million.
- 它涉及到所有的家庭,在中国这样一个有11亿多人口的大国,没有人民群众的理解、支持和自觉参与,要实行它是根本不可能的。Since it involves all families,it would be impossible to put the policy into effect in a country with a population of more than 1.1 billion without the masses'understanding,support and conscientious participation.
- 除许多森林(达3、11亿公顷)、荒芜的沙漠、多高峰的山脉(麦金莱山海拔6300米)和深深的峡谷以外,美国还有很多河流和湖泊。A land of heavy forests (311 million hectares) and barren deserts, of high-peaked mountains (McKinley rises to 6,300 meters) and deep canyons, America also enjoys bountiful rivers and lakes.
- 英国电影电视艺术学院奖颁奖典礼将会与2004年2月15日(星期日)在伦敦举行,届时将会有来自40多个国家的媒体参与,观众人数将超过11亿。The BAFTA award ceremony is to be held in London on Sunday 15 February 2004 with its broadcast expected to reach over 40 territories worldwide and an audience of over 1.1 billion people.
- 人人享有饮水、生设备和卫生运动(水卫生运动)一项协调一致的宣传和交流运动,旨在调动政治宣传、持和行动,结束得不到安全水的11亿人民和没有足够卫生设备的24亿人民的痛苦。The Water, Sanitation and Hygiene for All campaign( WASH) is a concerted advocacy and communications campaign to mobilize political awareness, support and action to end the suffering of the1.1 billion people without access to safe water, and the2.4 billion without adequate sanitation.