您要查找的是不是:
- Look up the quotation from 1 Timothy 6:10. 请阅读一下提摩太前书6:10中的提问。
- Only God has always lived and will always live (1 Timothy 1: 17). 只有神已经永生而且始终永生(提摩太前书1:17)。
- Man is never included in any reference to having immortality now (1 Timothy 6: 16). 人从来都没有被提到过现在享有不腐不朽(提摩太前书6:16)。
- Just to show off, such people "fall into many fool-ish and hurtful lusts which drown men in destruction and perdition" (1 Timothy 6:9). 仅仅为了显耀自己,这些人就“陷在迷惑、落在网罗和许多无知有害的私欲里,叫人沉在败坏和灭亡中”(提摩太前书6:91)。
- Just to show off, such people "fall into many fool ish and hurtful lusts which drown men in destruction and perdition" (1 Timothy 6:9). 仅仅为了显耀自己,这些人就“陷在迷惑、落在网罗和许多无知有害的私欲里,叫人沉在败坏和灭亡中”(提摩太前书6:91)。
- This city has a population of more than 1,000,000. 这个城市人口超过一百万。
- “Money is the root of evil” is actually a misquote from the Bible. 1 Timothy 6:10 actually says, “The love of money is a root of all kinds of evil.”That's no misconception! 文章下面的评论基本上都是关于“金钱是万恶之源”的,看来真是一个惹来争议的议题。
- These socks retail at 1 dollar a pair. 这些袜子零卖一美圆一双。
- This mountain is 1,400 meters above sea level. 这座山海拔1,400米。
- For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. - 1 Timothy 6:10 贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。提摩太前书6:10
- These socks are going at 1 a pair. 这些短袜每双卖1英镑。
- The ratios of 1 to 5 and 20 to 100 are the same. 1与5之比和20与100之比相同。
- The thieves stole 1 million worth of jewellery. 窃贼偷走了价值100万英镑的珠宝。
- The winning time was 1 minute 5 seconds. 获胜的时间是1分零5秒。
- A unit of power equal to 1,000 watts. 千瓦功率的单位,等于1,000瓦。
- Talking of salary you will be paid$1,000 a month. 说到薪水,你一个月1000美元。
- I was able to knock their price down to $1. 我把价格压到一美元。
- Our mail orders are now running at$1,200 a week. 我们现在邮购业务是每周期1,200美元。
- The ratio of students to teachers is 35:1. 学生和老师的比率是三十五比一。
- Their expenses reached a total of 1,000 pounds. 他们的花费总计一千英镑。