您要查找的是不是:
- 这桌子是纯粹栎木的.The table is (of) solid oak .
- 这桌子是纯粹栎木的。The table is (of) solid oak.
- 这桌子是由胡桃木做的。The table is made of walnut.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 这张桌子是桃花心木的。This table is mahogany.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。""There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。""I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。""When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。""He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- 援助在允诺的日子里没有到,这使我们很不愉快,像被遗弃了一样。The aid did not arrive on the promised date giving us the unpleasant feeling of having been run out on.
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。"Together" is a lovely word-- a word that time endears.
- "是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。""Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours."
- "她真的会轻松些吗?" "她答应医生说她会轻松些的,可是我觉得这不可能。""Will she really take things easier?" "She promised the doctor she would, but I can't see it happening."
- 原子能应该为了和平的目的而使用,这是合乎情理的。It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?""You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "往里走," 开电梯的工人高声说,"这电梯可载十个人。""Pass along, there, " cried the lift-man. "There is room for ten."
- "我的书哪儿去了?" - "喏,这不是!""Where is my book?" - "Here you are."