您要查找的是不是:
- 这木头潮得点不着.This wood is too wet to kindle.
- 这木头潮得点不著.This wood is too wet to kindle
- 这木头潮得点不著。This wood is too wet to kindle.
- 这木头湿点不著。This wood is so damp it won't light.
- 纸板潮得都发酥了,手一捏就碎。The cardboard was sodden and fell apart in his hands.
- 你干嘛不早告诉我,你这木头脑瓜!Why didn't you tell me earlier, you blockhead!
- 他那个小小的意大利帮凶,则紧紧地跟着他的身边,馋涎欲滴地希望得点东西。His little Italian accomplice is trotting along hopefully and hungrily.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果这木头是湿的,就不能着火了。If the wood is wet,it will not burn.
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。""The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "一切进行得如何?" "情况很顺利。""How is everything going?" "Things are going very well."
- 隔壁的孩子吵得我睡不著觉。他整夜哭个没完The baby next door kept me awake. It cried all night.
- 这木头要劈成碎片作为炉火的引火柴。This wood needs to be splintered into kindling for the fire.
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。""How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- (价格)猛涨,(传染病)流行得很快advance rapidly
- "我是这公司最棒的秘书。" -- "我才不信呢。""I'm the best secretary in the company." "Says you."
- "考得怎么样?" "糟透了。""How was the exam?" "I mucked it up."
- 这些木头很湿,点不著。These logs are wet: they won't catch.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 这木头糟了。The wood is rotten.