您要查找的是不是:
- 这场雨砸倒了玉米苗。The rain flattened the corn.
- 这场雨砸倒了玉米苗.The rain flattened the corn.
- 这场雨要是继续下去庄稼都会毁了。If this rain keeps up,all the crops will be ruined.
- 这场雨打乱了我们的计划。The rain made hay of our plans.
- 这场雨弄得我们的野餐一团糟。The rain spoiled our picnic.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 这场雨使庄稼受害。The rain touched the crops.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。""Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- 砍倒一棵树hew down a tree
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。"I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!""Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "从罐子里倒粉出来要轻点。我们不得搞得满屋都是粉。""Knock the powder out of the tin gently. We don't want it all over the room."
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。""Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- "杰克为什么走了?" 他手里拿着玻璃杯子,问道。史密斯先生说: "啊,事实就是如此,这你也是知道的。""Why did Jack leave?" he asked, his hand round the glass. "Oh, just one of those things, " Mr Smith said, "you know the way it is."
- 子场技术Sub-frame technique
- "3个小流氓。" 他看了看说,"我们这儿可不想要这种人。""Three of the wide boy." he observed, "We don't want their sort in here."
- 1周后这药不见效,再加量。If the medicine has little effect after a week,step up he quantity.
- 原子内场dynad