您要查找的是不是:
- 在这个问题上你能不能真正地跟我说实话?Will you be quite frank with me about this matter?
- 大家请注意,现在请跟我上车。Attention,please. Now please follow me to the bus.
- 我上的课碰巧跟我前任男友完全一样。I just happen to have all the same classes as my ex-boyfriend.
- 我上大学期间,我叔叔给了我很多钱。My uncle gave me a liberal amount of money during my college years.
- 他对这个问题的看法跟我的不一致。His view on the question do not square with mine.
- 自从我上次来这里已经有很长时间了。It has been a long time since last came here.
- 请呆上一会儿跟我聊聊。Please stay and visit with me for a while.
- 你的足球知识真丰富!我想你已经我上了一堂有趣的课了。You have very rich knowledge about football,I think you have given me an interesting lesson.
- 我将让你跟我的一位朋友取得联系,他会帮你找到一份工作。I'll put you onto one of my friends; he will help you to find a job.
- 自从我上次见到你以後, 你到哪儿去了?Where have you been since I last saw you?
- 你想跟我上床吗?Do you want to shag me?
- 她取消了我的休假,不如索性让我上军事法庭吧。她太卑鄙了。She's lost me my leave and she might try and get me court--martialled. She's mean enough.
- 这个跟我想要的不太一样,但也算可以。It's not exactly what I wanted but it will serve my purpose.
- 大门却回答:我不能杀死她,我很久没上油了,是她给我上了油。I won't, either, since she greased my hinges that hadn't been looked after since goodness knows when.
- 跟我来,我教你怎么爬上礁石。Come with me and I will teach you how to scale a rock face .
- 他不比我潇洒--顶多跟我一样潇洒。He is not more handsome than I.
- 他们会怎么卖它?那个文学侏儒写的书?这不就是我上节目的原因?And how will they sell it? The literary dwarf? Isn't that why I'm on this show?
- 她虽然喜欢我,但却不肯跟我去看电影。She won't go with me to the movies although she likes me.
- 由于父母中有一人下岗,我家不可能支付得起我上大学的所有费用。With one of my parents being laid-off, my family can't possibly afford all my expenses at college.
- 警察对他说:“你最好跟我来,并告诉我这次事故的经过。"The policeman said to him, "You'd better come with me and tell me all about the accident."