您要查找的是不是:
- 吆喝cry out
- 挣回earn
- 该店赔本,很快就关闭了。The store was a financial failure and soon closed.
- 赔本生意(do) a losing business
- 挣得bring in
- 他生意赔本后沉着处理,很快又活跃起来。He took his losses in his stride and was soon on his feet again.
- 赔本卖出货物sold the merchandise at a loss.
- 赔本卖出货物。Sell the merchandise at a loss.
- 我吆喝时那马扬起了头。The horse perked up its head when I shouted.
- 把辛辛苦苦挣来的钱在一夜之间输得精光Gamble away all one's hard-earned money in a single night
- 赔本生意没人做No one will be interested in doing a losing business
- 他吆喝着挤出人群。He blustered his way through the crowd.
- 她拖延着,想挣够钱来付款。She stalled for time to earn enough money to pay.
- 他大声向我吆喝。He bawled at me.
- 我们如果接受了,一定会赔本。We are sure to lose money if we accept it.
- 对于一个来这儿挣了钱就走的人来说,只要能遮风避雨,几乎任何住所都行。Almost any kind of a shelter sufficed for the man who came to make his stake and leave again.
- 吆喝着挤出人群to bluster one's way through the crowd
- 他的货物全部赔本出售。All his goods sell at a loss.
- 他整天劳碌但挣得很少。He toiled all day long but earned very little.
- 他来到门口,一面用枪托猛敲店门,一面吆喝着要喝酒。He went to the door and, hammering with a revolver, demanded drink.