您要查找的是不是:
- 让我给你一个真正的吻.and let me give you a real kiss.
- 你想让我给你点厉害瞧瞧吗?还不闭嘴!Do you want me to mace your face? Then shut up!
- 我今天上午要到商业区去,你想让我给你捎什么东西来吗?I'm going into town this morning,do you want me to get you anything?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你在生活中获得成功的最大动力,就是当你选择重新开始的时刻,生活都会给你一个新的开端。The greatest power you possess for succeeding in life is your understanding that life gives you a fresh start any moment you choose to start fresh.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "把他们交出来," 他们喊道,"我们要让他们尝尝我们的厉害。""Bring them out, " they shouted, "so that we can have intercourse with them."
- 政府如果是真正的国防政府,它就一定要依靠民众,要实行民主集中制。If the government is to be a real government of national defence,it must rely on the people and practise democratic centralism.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。""Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。""But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- 伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。""Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- 如果小车在午夜前尚不能返回,你们最好别让我参加了。If the car is not going to return before midnight,you'd better count me out.
- "但是等一下," 简突然说,"我的故事还没完。""But wait, " Jane chucked out, "I haven't finished my story."
- 把方便让给别人,把困难留给自己take the difficulties on oneself and make things easy for others