您要查找的是不是:
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。""I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- 让您受累了。Sorry to have given you so much trouble.
- 你受累把围裙给我系上行吗Could you tie this apron round me?
- 全都让你搞砸了。You've ruined everything.
- 我们一般说“让您受累了”。We normally say "rang nin shou lei le".
- 等拿到了医生的结果,我才告诉你。我不想让你乱着急。I didn't tell you until I got the doctor's report: I didn't want to have you worrying for nothing.
- 对不起,让你久等了。Sorry to have kept you waiting.
- 让你等候这么久真对不起。I am sorry to have kept you waiting so long.
- 我迟到了,不过也许请你吃一顿,补偿我让你的久久等候。I'm sorry I'm late, but perhaps I make amends for my keeping you waiting.
- 如果你一定要让你的表慢半小时,你在约会时迟到就不足为奇了。If you will keep your watch half an hour slow it is hardly surprising that you are late for your appointments.
- 要是让你父亲看见,他非活剥了你不可。Your father'll skin you alive when he sees this!
- 玛丽不参加这次竞赛可让你得利了。The fact that Mary won't take part in the contest gives you the edge.
- 别傻了,彼得!我们不能让你付帐的。Do not be silly, Peter! We can not let you do that.
- 可让你说着了,我也是这么想的。”"Oddly enough, that is precisely what I intend."
- 那件洋装太短,让你的衬衫露出来了。That frock shows your petticoat.
- 别傻了,彼得!我们不能让你那么做。Don't be silly,Peter! We can't let you do that.
- 你看到了什么?什么让你改变了立场?What did you see? What was it that made you want to change sides?
- 今天公司有什么消息让你愁眉不展了?What tidings of corporate gloom do you bear today?
- 我走路慢,步子小,会让你见了心焦。I am a very slow walker, and my pace would be tedious to you.
- 我走路慢,步子小,会让你见了心焦。I am a very slow walker, and my pace would be tedious to you.