您要查找的是不是:
- 我清楚地感觉到自己危险的境况,眼前出现的将是一片绝望的黑暗。With the clear perception of my plight, there fell upon me a blackness of despair.
- 当发现自家水龙头里流出的是啤酒而非自来水时,这位家住挪威西部的主妇以为自己到了天堂。A woman thought she was in heaven when beer instead of water flowed from the taps in her apartment in west Norway.
- 她昨晚口红抹得太厚,而衣裳穿得又稍嫌太薄,这常常是女人绝望的迹象。She weared far too much rouge last night and not quite enough clothes; that was always a sign of despair in a woman.
- 主妇housewife
- 绝望desperation
- 她是个很节俭的主妇。She is a very thrifty housewife.
- 绝望的beyond hope
- 节俭的主妇a prudent housekeeper
- 这个社会中最为恶毒的、掠夺成性的、贪婪的和绝望的成分(b克劳德·布朗)the most vicious,predacious,esurient and desperate elements of this society(bClaude Brown)
- 她妈妈是一个节俭的主妇。Her mother is a thrifty housewife.
- 他把她从绝望的深渊中拯救了出来。He saved her from the slough of despond.
- 格林太太是个勤俭持家的主妇。Mrs. Green is a thrifty housewife.
- 希望是绝望的对立面Hope is the antithesis of despair.
- 她是个懒惰的主妇。She is a slack housekeeper.
- 绝望的表情a forlorn look
- 当婆婆来他们家暂住时,她感到自己不再是一家的主妇了。She felt she was no longer mistress in her own house when her husband's mother came to stay.
- 绝望的神情a despairing look
- 干练而性感的主妇。The sexy housewife at work.
- 陷入强烈的恐惧或者绝望的状态。thrown into a state of intense fear or desperation.
- 胡说八道的疯子;胡说八道的孩子;胡说八道的主妇;胡说八道的住院者。blithering (or blathering) idiot; jabbering children; gabbling housewives; a babbling hospital inmate.