皮开肉绽

 
[pí kāi ròu zhàn]
new

皮开肉绽的英文翻译

基本释义

参考释义

皮开肉绽 [pí kāi ròu zhàn]
  • - One's skin was split and one's flesh broke forth -- badly bruised from [by] flogging.; (beat sb. till) his flesh was torn to shreds; open wound; One's skin hung in tatters, the flesh was battered.; One's skin was flayed open and one's flesh was torn.; One's skin was split and one's flesh protruded.; serious bodily injuries inflicted presumably with a cat-of-nine-tails or a knout; skin and flesh torn; the skin split and the flesh protruded; the skin torn and flesh gaping; (flog sb.) until his skin burst open and his flesh hung in shreds; with skin cut open and flesh torn:

    be beaten to a mass of bruises; be bruised and lacerated 被打得皮开肉绽

皮开肉绽的用法和样例:

例句

  1. 我将把你打得皮开肉绽。
    I am going to bust you wide open.
今日热词
目录 附录 查词历史