您要查找的是不是:
- 从周一到周五,爱丽和我都上学。During the week, Ally and I go to school.
- 爱丽:这真是一场仇人见面的比赛。Ellie: So it's real grudge match between the two of them.
- 爱丽舍宫兴建于1718年,迄今已有近300年的历史。The Elysee Palace, built in 1718, has a long history of closing to[2] 300 years to date.
- 越翰逊先生,见到你您真高兴,请让介绍我的朋友爱丽和您认识。It si a pleasure to meet you, Mr. Johnson. Could I introduce my feiwend Ellie to you?
- 越翰逊先生,见到你您真高兴,请让介绍我的朋友爱丽和您认识。It si a pleasure to meet you , Mr. Johnson . Could I introduce my feiwend Ellie to you ?
- 爱丽:嗯,也不是只有你才这样。我以前和你差不多,但最近大有改善。Ellie: Well you're not the only one. I used to be like that but I've improved a lot lately.
- 家中女儿碧芝无论何时何地都头戴安全帽令祖困扰,爱丽认为祖过分紧张。Chad Lowe portrays David Call, the husband of a missing woman whose alibi is starting to unravel, making him the prime suspect.
- 从1989年开始,在每年9月份的法国古堡节,爱丽舍宫便向公众开放参观了。Starting from 1989, the Elysee Palace is open to the public every year in September on the French Castles Day.
- 家中女儿碧芝无论何时何地都头戴安全帽令祖困扰,爱丽认爲祖过分紧张。Chad Lowe portrays David Call, the husband of a missing woman whose alibi is starting to unravel, making him the prime suspect.
- 爱丽:吉姆这个周末为甚麽不参加汤姆办的炙烤野餐?除了他,似乎没有人不参加。Ellie: Why won't Jim come to Tom's barbecue on the weekend? Everyone seems to be going except him.
- 爱丽舍宫一份声明证实了总统夫妇分手的消息,这个消息成为法国各家报纸杂志的头号标题。An Elysee Palace statement confirmed the split, which was widely reported in banner headlines of French newspapers and magazines.
- 爱丽舍宫一份声明证实了总统夫妇分手的消息,这个消息成为法国各家报纸杂志的头号标题。An Elysee Palace statement confirmed the split, which was widely reported in banner headlines of French newspapers and magazines.
- 爱丽:把门锁上,然后我们跑下去,到宿舍出口看看,幸运的话,或者可见到那小偷,否则得马上报案。Ellie: Lock your door and let's rush down to the exit. We might just spot the thief if we're lucky. If not, you'll have to report the theft straight away.
- 爱丽:哎呀,你离开时应把门锁上。一定是有小偷趁你出去后窜进来,把东西偷了。其他宿舍也发生过类似事情。Ellie: Oh no! You should have locked your door. Some sneak thief must have darted in while you were out and taken them. It's been happening in other dorms.
- 爱丽:他们教你怎样把工作按轻重缓急分先后,以利安排时间,又教你怎样避免浪费时间。课程很有用,你应该参加。Ellie: They taught you how to organize your time better by prioritizing your tasks. They also explained how to avoid wasting time. It was good and you should go.
- 很多法国和美国电影名人出席了在法国总统官邸爱丽舍宫举行的庆典,其中包括格温妮丝·帕特洛、苏菲·玛索、娜塔莉·贝伊和派屈克·布乃尔。Attending the ceremony at the Elysee presidential palace were such French and American film personalities as Gwyneth Paltrow, Sophie Marceau, Nathalie Baye and Patrick Bruel.
- 他将成为总统府爱丽舍宫外交智囊团的一员,据《费加罗报》报道,总统府为了给格兰维尔安排职位,甚至免去了三位非洲外交顾问其中一位的职务。He will be part of the diplomatic cell at the Elysee presidential palace, where Le Figaro said one of three Africa advisor posts was scrapped to make way for him.
- 总统夫妇在一份简短声明中说,他们“已于今天(周六)上午在家人的见证下秘密完婚”。该正式声明发表几小时前,在爱丽舍宫为总统主持婚礼的一位官员公布了两人举行婚礼的消息。In a terse statement, the couple said only that they "were married this morning in the presence of their families in the strictest privacy." The official statement followed an announcement of the wedding several hours earlier from the official who had performed the ceremony at the presidential Elysee Palace.
- 在为期23 天的比赛中,自行车选手们要风雨无阻地翻山越岭,每天驶完至少140公里的路程,最后在巴黎爱丽舍宫前结束比赛,其距离之遥远,道路之艰险,都毫无疑问地列自行车比赛之冠。During the 23 days race, the riders tramp over hill and dale in all weathers. They have to finish a distance of 140 kilometers every day.Finally, they complete the race at the Chatelet-Les-Halls in Paris. The long distance and hard and dangerous roads are undoubtedly ranked the first among cycle races.