束手无策

 
[shù shǒu wú cè]
new

束手无策的英文翻译

基本释义

参考释义

束手无策 [shù shǒu wú cè]
  • - be at a loss what to do; be at the end of one's rope; can do nothing but nailbiting; can do nothing to help...; feel quite helpless; find [stick] oneself in the mire; fold one's hands helplessly; fold one's hands without knowing what to do; have no more arrows left in one's quiver; no way out; at one's wits' end; without resources [expedients]; wring one's hands in dismay; up a stump:

    He stood helplessly, like a lost soul. 他束手无策地站着,活像丢魂失魄似的。

    He is at the end of his resources, too. Don't count on him for help. 他也束手无策,别指望他帮助啦。

束手无策的用法和样例:

例句

  1. 他的太太对於他在俱乐部胡闹束手无策。
    His wife can do nothing about his monkey business at the pub.
  2. 谁也不会象病金鱼的主人般觉得那样束手无策。
    No one can feel as helpless as the owner of a sick goldfish.
  3. 他束手无策地站在那儿看着。
    He stood there watching with puzzled despair.

短语

今日热词
目录 附录 查词历史