您要查找的是不是:
- 新娶媳妇三日勤.A bride is diligent for three days.
- 要回家娶媳妇了。I'm loaded. I'm going home to get married.
- 第三天,加利利的迦拿有一家人娶媳妇,设宴庆贺。On the third day there was a wedding at Cana-in-Galilee.
- 勤diligent
- 最近娶了个姨太太,不敢让家中知道,所以特意的挑个僻静地方另组织了个小家庭。 在雍和宫附近的这个小家庭,只有夏先生和新娶的姨太太;However, he had recently taken a concubine and, not daring to tell his family, he had chosen this quiet spot in which to set up another little household.
- 换新renew
- 张家今年真是喜事盈门,又是嫁女儿又是娶媳妇。There are many happy events in Zhang's family. Both the son and the daughter are getting married.
- 新东方New Orient
- 勤能补拙Diligence is the means by which one makes up for one's dullness
- 高新high-new
- 第三天,(巴勒斯坦北部)加利利的迦南有一家人娶媳妇,设宴庆贺。On the third day there was a wedding at Cana-in-Galilee.
- 新交new friend
- 後勤logistical
- 新概念new ideas; new concept
- 娶妻wive
- 勤于思考work hard at thinking; diligent in
- 新宿Xinsu
- 中新Sino-Singaporean
- 新照new photograph
- 新竹Hsinchu