您要查找的是不是:
- 把铁棒弄弯很不容易.It's hard to bend an iron bar.
- 把铁棒弄弯很不容易。It's hard to bend an iron bar.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 援助在允诺的日子里没有到,这使我们很不愉快,像被遗弃了一样。The aid did not arrive on the promised date giving us the unpleasant feeling of having been run out on.
- 然而,即便是严苛对待新任主管也并不容易。Even being tough on new chief executives is not proving easy, however.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "我认为路易斯相当懒。" "完全相反!她工作的确很努力。""I think Louise is rather lazy." "Far from it! She works very hard indeed."
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。""Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。""He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。""Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- 如果信用证有效期较长的话,我们就会有时间把事情彻底弄清楚。If the letter of credit had been valid for a longer period,we should have had time to make the matter thoroughly clear.
- "你还要蛋糕吗,玛丽?" "谢谢,但要吃完我手上的蛋糕恐怕也不容易。""Will you be wanting more cakes, Mary?" "Thanks, but it'll be all I can do to finish what I have."
- 如果不能弄到我们所需要的东西,我们就只得将就对付过去了。If we can't get what we want,we shall have to make do without it.
- 童子鸡烧透了,鸡肉就很容易从鸡骨上脱落下来。If the chicken is properly cooked,the meat will come away from the bones very easily.
- "把门朝后绑牢,它在风里不停地来回砰砰作响。""Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!""Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- 要不是国会大厦在 1834 年被烧毁,这座大钟是不会被安装起来的。If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834,the great clock would never have been erected.
- 要数罪状,把一些青少年带坏,是“四人帮”的一条很大的罪状。If their crimes were to be enumerated,one of the biggest would be that they led many teenagers astray.
- 农场如果不能盈利,我们就把它卖了。If we can't make our farm pay,we'll sell it.
- “我来算算看,”他说,“我差不多已游了一小时了,我是逆风游的,速度不免要减慢,但不管怎样,要是我没弄错方向的话,我离狄布伦岛一定很近了。however, if I am not mistaken, I must be close to Tiboulen. But what if I were mistaken?"A shudder passed over him.
