您要查找的是不是:
- 我觉得这钱包像是皮的.This wallet feels to me like leather.
- 我觉得这钱包像是皮的。This wallet feels to me like leather.
- 可能最容易记住的一句是"把钱给我看看",我觉得这句台词可算是句真理。"Probably the most memorable is "Show me the money."But there is one line I thought most truthful."
- 这个钱包摸上去像是皮的。This wallet feels like leather.
- 我觉得这把椅子还是放在老地方好。I prefer the chair in its old place.
- 有时候我觉得我自己像是小六的学生因为我还是很喜欢玩具。Sometime I feel like I am a sixth grader because I still like toys so much.
- 有时我觉得这房子会被过往的飞机撞塌。Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane.
- 祭司就要察看,他们肉皮上的火斑若白中带黑,这是皮上发出的白癣,那人是洁净了。The priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; that person is clean.
- 我觉得这话有点儿像反话吧?Do I detect a tinge of irony?
- 后来我觉得我原来的钱包都是个浪费,于是换了个小的。Actually I felt my purse was so wasted that I bought a smaller one.
- 我觉得这是他永远也抛弃不掉的幻景。I think that was the vision that had remained with him always.
- 要不是国会大厦在 1834 年被烧毁,这座大钟是不会被安装起来的。If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834,the great clock would never have been erected.
- 我觉得枪托击中了我的肩膀,就像是被马踢了一脚。I felt the butt of the gun hit my shoulder like a kick from a horse.
- 是的,我知道。只是我觉得如果我能先取得你的支持可能会比较容易得到批准。Yes, I know. But I thought that if I could get your support first, it might make getting approval easier.
- 我觉得这小说像本寓言故事书。I read the novel as a parable.
- 这让我很吃惊。运动的线条,像是她使用的这根,是一个近来的发明在图示历史上的。Indeed, as art scholar David Kunzle notes, Wilhelm Busch, a trend-setting nineteenth-century cartoonist, used virtually no motion lines in his popular figures until about 1877.
- 我觉得这是一种牌子可靠的洗衣机。I found this to be a reliable brand of washing machines.
- 实话告诉你,我觉得这场戏并不高明。To tell you the truth, I thought little of the play.
- 晚上跟你在一起,我觉得像是在白天。When i am with you at night it feels as if it were day.
- 我觉得这一带的大楼和招牌一样美观。I think the buildings around here are as fascinating as the signs.