您要查找的是不是:
- 我胸针的钩子坏了.The clasp of my brooch is broken.
- 我胸针的钩子坏了。The clasp of my brooch is broken.
- (几分钟后)打扰一下,你能告诉我胸针要多少钱吗?(A few minutes later)Excuse me,could you tell me how much this brooch costs?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 我为你准备了很多样品,包括黄冠,耳环,项链,胸针等等。这次你想要定多少啊?I have prepared a lot of samples for you, inclouding crowns, earrings, necklaces, brooche and so on.How many would you like to order this time?
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "你因为有着那样的愿望,哈利,所以才发生那样的想法。""Thy wish was father, Harry, to that thought."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。""How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。""When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。"Together" is a lovely word-- a word that time endears.
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。""Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "把他们交出来," 他们喊道,"我们要让他们尝尝我们的厉害。""Bring them out, " they shouted, "so that we can have intercourse with them."
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。""Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."