您要查找的是不是:
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。""Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "我们今晚去看电影吧。" "你说出了我的想法,我正在这么考虑。""Let's go to the cinema tonight." "You took the words right out of my mouth; I was thinking of that."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。"Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "为什么我们不能只是结婚,而不搞那些多余的、令人烦恼又消耗精力的麻烦事呢?" 迪克突然说。他们正在讨论婚礼的形式。"Why don't we just yet married without any fuss and bother, " Dick said suddenly, as they were discussing what form the wedding reception should take.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。""Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。""I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果我们能为使您感到如同在家里一样而做些什么,请一定告诉我们。If there is anything we can do to make you feel at home,don't hesitate to call on us.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 当今世界,最了不起的不是我们业已取得的成就,而是我们正在前进的方向。The greatest thing in this world is not so much where we are, but in what direction we are moving.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "没问题," 有人答道,"快点,宇宙飞船正等着呢。""That's all right, " someone said. "Quickly, the spaceship is waiting."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 这位州长正在竞选连任。他在竭尽全力地争取选票。下个月,他要到全州五十个城镇去发表讲话,进行竞选活动。The governor is running for reelection, and he's looking hard for votes--he'll stump the whole state next month and make speeches in over fifty cities and towns.
- 如果我们的商品有什么问题,你可以回来找我。If there's anything wrong with our godds. You may come back to me.
- "我一周最多只能给你增加60元。" "我恐怕不能接受。""Another %2460 a week is all I can offer." "I suppose you know what you can do with that."
- "十四岁的学生在这件值得注意的事件中会忽略掉什么呢?" (麦考莉)"What schoolboy of fourteen is ignorant of this remarkable circumstance" (Macaulay).
- "我有两张时装表演的票。愿和我一起去吗?" "当然愿意啦。""I've got two tickets for the fashion show. Would you like to go with me?" "Will a duck swim?"
- 拍了一天的照片后,艾凡回到那家照相馆。同一位店员和先前一样正在上班。Evan goes back to the photography shop after a day of shooting. The same clerk is on duty as before.