您要查找的是不是:
- 1小时前天就下起了间断小雨、我想不会持续太久。It began to spot with rain an horn ago, but I don't think it will last.
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。"No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 贪心的狗跳进水里溅起好多水花。他到处看,可是都找不到其他的狗。他的倒影不见了。The greedy dog jumped into the water with a big splash. He looked everywhere but he could not see the other dog. His shadow had gone.
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。""When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "乔治在哪儿?" "我想他是回家自我安慰去了。你对他太严厉了一点儿。""Where is George?" "Gone off home to lick his wounds, I expect. You were pretty severe with him."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "比尔和他的伙伴们去看球赛了," 他母亲说。"Bill and his boy friends have gone to the ball game, " said his mother.
- 内心的每一次跳动,都在呼喊你的名字。我是如此渴望和你在一起,噢,希望你,希望你,能有同样的感觉。Ev"ry beat of my heart, loudly cries your name, I want so much to be with you, oh, please, please, feel the same.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。""Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- 林先生明天早晨将擦洗他的摩托车。Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- 如果公爵没有孩子,谁继承他的爵位?If the duke has no children ,who will succeed ?
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 对复议决定不服的,可以在接到复议决定之日起十五日内,向人民法院起诉。If the party does not accept the decision made after such reconsideration,a suit may be filed in people's court within fifteen days of the day on which the decision of reconsideration is made.
- "船为什么停了?" "我想准是有人落水了。""Why has the ship stopped?" "I think somebody must have gone overboard."
- 总督仍然微笑着,但是他的眼睛眯了起来,变得严肃了。The governor continued to smile, but his eyes grew small and serious.
- "玛丽,你在想嫁给吉姆吗?" "啊,不!" 玛丽回答道。"Marry, are you thinking of marrying Jim?" "Good havens, no, " replied Marry.
- "本,等一会儿。" 她喊道,"我有钱给你。""Ben, wait a minute!" She shouted. "I've got money for you."
- 绿草在地上寻找她的伴侣,树木却在天空寻找他的寂寞。The grass seeks her crowd in the earth, the tree seeks his solitude of the sky.