您要查找的是不是:
- 如果你学会了这一课,你将一生享受自由和安宁。If you learn the lesson,you'll enjoy a life of great freedom and security.
- `我又迟到了!'`没关系,有跟你做伴儿的。老板还没来呢。'I'm late again!' Well, you're in good company. The boss isn't here yet.'
- 铁一般的事实证明了这一报告是客观而正确的。The hard facts have shown the objectivity and correctness of the report.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- `我又赔钱了。'`真遗憾!'`I lost again.' `Commiserations (ie I am sorry)!'
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 如果有机会到这一带来,一定来找我。If you ever visit this part,you must hunt me up.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- 特大的春雨造成了这场水灾。The heavy spring rains brought about the flood.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 你如果激怒了这条狗,它可能会咬你。If you provoke the dog, he may bite you.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 政府解决这一问题方案缺乏计划。The government's approach to the problem was haphazard.
- 【谚】说是一回事,做又是一回事。Saying and doing are two things.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 43众人都惧怕。使徒又行了许多奇事神迹。Everyone was filled with awe, and many wonders and miraculous signs were done by the apostles.
- 每个人都为这一争端解决得如此之快而感到吃惊。Everyone was surprised by the speed with which the dispute was settled.
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。""Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."