您要查找的是不是:
- 我不愿麻烦你,但我能用一下你的电话吗?I hate to trouble you, but could I use your phone?
- 哦,你不介意吗?我不愿麻烦别人。Oh, would you mind? I hate to be a bother.
- 我真不愿麻烦你。I hate to trouble you.
- 哦,你不介意吗?我不愿麻烦别人。Oh, would you mind? I hate to be a bother.
- 我不愿麻烦你.I hate to trouble you
- 此时我不愿去麻烦米勒。他正在组织一个展览,忙得不开开交。I don't what to trouble Miller at that moment. I know he's got enough on his plate with the exhibition he's organizing.
- 我不愿麻烦你。I hate to trouble you.
- “能麻烦你替我拿怀水吗?”“不行,我不愿意”。"Would you so much as get me a glass of water? ""No,I wouldn't."
- 我不愿掌管财权,尽管我知道有钱就有势。I don't want to hold the purse strings though I see who holds the purse rules the house.
- 我不想样样小困难都麻烦你,不过,不知你能否再帮我一个忙?I don't want to trouble you with all my little difficulties,but I wonder if you could help me just once more?
- 所以我不愿欺骗我认为神圣的友谊。Far be it from me to betray a friendship I hold so sacred.
- 我不知道他是否感觉到我不愿和他走在一起被人看到。I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our walks.
- 印心后如果你认真修行,可以继续在家修行,否则的话我不会催你,不会再麻烦你。And after that, you continue to practice at home, if you are serious. If you are not, I cannot push you, I cannot bother you any more.
- 我不愿接受那笔钱,但是他却硬塞给我。I didn't want to take the money but he pressed it on me.
- 我不愿一个人留在这阴惨惨的房子里。I don't like being left by myself in this grim house.
- 我实在不愿这样仓促前来麻烦你,但我必须跟你谈谈薪水的事。I hate to trouble you on such short notice, but I've got to talk about my salary.
- 我不愿看到她把时间用在不正当的事情上。I hate to see her misusing her time like that.
- 我不愿停车,但我不得不停,因为我需要加油。I didn't want to stop but I had to as I needed petrol.
- 我不愿多说,因为我觉得没有必要。I won't say much because I don't think it'll be necessary.
- 我不愿打仗,但日本人逼我们作战。We didn't want the war,but is was forced upon us by the Japanese.