您要查找的是不是:
- 想念着家的流放者.an exile who sighs for home
- “贫困的流放者们作出的贡献要比富裕的商人们作出的贡献大得多” (约翰·洛斯罗普·莫特利)。"The poverty-stricken exiles contributed far more, in proportion . . . than the wealthy merchants" (John Lothrop Motley).
- 着catch
- 那个政权一直是受到若干垄断资本家的支持而维持着的。The regime has been propped up by several monopoly capitalists.
- 我明天出差,你好好看着家。I'm going away on a business trip tomorrow. You stay home and mind the house.
- 你知道么,有个人时时想念着你,惦记你,你含笑的眼睛,象星光闪闪,缀在我的心幕上,夜夜亮晶晶。Do you know there is someone thinking of you and caring you all the time? Your smiling eyes are just like the sparking starshanging on the curtain of my heart.
- 伴随着更年期的内分泌变化使很多妇女的情绪受到影响。A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life.
- 这是他的世纪,他的世界。我们是流放者,陌生土地上的异乡人。我们拿不回属于我们的东西了。This is his century, his world. We are outcasts, strangers in a strange land. We have no hope of regaining what is rightfully ours.
- 穿着have on
- 他的朝臣大部分曾和他一起度过闲散放荡的流放生活。His court was composed largely of those who had spent idle and dissolute years in exile with him.
- 她有四海一家的人生观。She has a very cosmopolitan outlook on life.
- 执着attachment
- 30年前他还是孩子的时候就离开了家,从此,他家里人一直没有得到他的消息。He ran away as a boy thirty years ago, and his family has never heard from him since.
- 拿着have
- 我们家的早餐是很清淡的。Breakfast at our house is a light repast.
- “到一定的时候,”第三只燕子说,“我们又会患起思乡病;想念着英国溪水上漂着的幽静的睡莲。In due time,' said the third, 'we shall be Home-sick once more for quiet water-lilies swaying on the surface of an English stream.
- 那懒汉是他家的一个寄生虫。The lazy man was a parasite on his family.
- 陪着for company
- 抱着have; hold
- 他们家的餐具是不锈钢制的。Their silver is made of stainless steel.