您要查找的是不是:
- 又想当婊子,又想立牌坊lead the life of a whore and expect a monument to one's chastity
- 又想当婊子,又想立牌坊lead the life of a whore and expect a monument to one's chastity
- 当了教皇贞德还不满足,你还想当凯撒和亚历山大大帝呀!Not content with being Pope Joan, you must be Caesar and Alexander as well.
- 还more
- 当了教皇贞德还不满足,你还想当凯撒和亚历山大大帝呀!Not content with being Pope Joan, you must be Caesar and Alexander as well.
- 他们想立凯撒为王。They wanted to crown Caesar king.
- 他当了电视机以支付房租。His television set is in pawn to pay his rent.
- 不受教育就想立万,就象没有砖和灰泥来建造房子一样。You might as well erect a house without bricks and mortar as try to get on in life with out education.
- 一个妇女告发了那个杀人犯,于是那杀人犯立即落草当了强盗。A woman informed against the murderer who at once took to the heather.
- 我还想睡。I am still sleepy.
- 她舅舅在军舰上当了两年文书军士。Her uncle spend two years on a warship as a yeoman.
- 因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其馀的总长和总督,王又想立他治理通国。Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
- 那伙人逃跑了,让他们守望员当了替罪羊。The gang ran off and left their lookout at a fall guy.
- “什么!”公证人说道,“您并不想立瓦朗蒂娜·维尔福小姐做您的遗产继承人是吗?”"What," said the notary, "do you not intend making Mademoiselle Valentine de Villefort your residuary legatee?"
- 关于这一点我已说了许多,但我还想补充说,你最好还是回家去看你妈妈。I have talked about this a lot, but I want to put in that you'd better go back home and see your mother.
- 我还在茶楼当了一回服务员。And I served as a waiter at a teahouse.
- 但是这个拥有一百五十万人的城市并不只是想在飞速发展的都市中再立起一座高楼,他们想立一座丰碑!BUT THIS CITY OF ONE AND A HALF MILLION WANTED MORE THAN JUST ANOTHER BUILDING IN A BOOMING METROPOLIS: THEY WANTED TO ERECT A MONUMENT.
- 1937年汉纳受雇于米高梅制片公司,当了动画片制作人。The Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) hired him in 1937 as animation director.
- 呵呵,你们上当了。我现在还在北京捏。Ha ha, you fell into trap.I now knead still in Peking.
- 喂,你们俩,喝得该够了吧!我还想给老爸和哈里留点呢!Here, you two, just go steady with that bottle! I want a couple of drams left for Dad and Harry.