您要查找的是不是:
- 他同意回答几个问题,不料却招来了一堆难以回答的问题。When he agreed to answer a few questions,he got more than he bargained for(= he got more questions, or more difficult ones, than he had expected).
- 游苔莎慢慢地把衣袖卷起,把她那只圆润丰满的白胳膊露出来了。Eustacia slowly drew up her sleeve and disclosed her round white arm.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 他给我们寄来了会议备忘录。He sent us a memorandum about the meeting.
- 12只是我告诉你们,以利亚已经来了,人却不认识他,竟任意待他。But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed.
- 此时,突然来了两个陌生人,每人各拿一大桶灭火器放在林师姊家门前,随即离去。Suddenly, two strangers carrying huge fire extinguishers came and put them down at her front gate, and then left.
- 陆青见来了这么多领导,电视台,报社的记者在不停的摄像,摄影,似乎有点意外。Lu Qing see advisability leadership, TV and newspaper reporters kept the camera, photography, it seems a bit surprised.
- 经理办公室在二楼。 经人指点,她朝那里走去。 在经理室,已有别的女孩比她先来了。On the second floor were the managerial offices, to which, after some inquiry, she was now directed.
- 我不许她再有人形---可她竟被安置到了星宿中来了。I forbade her to wear the human form-she is placed among the stars!
- 迈克尔·杰克逊在日本的演唱会招来了许多追星族。There were a lot of groupies at the Michael Jackson concert in Japan.
- “噢,你们大家都来了!”她由衷高兴地说。“还有鼓尼费瑟先生,真的,你也在!”"Why,here you all are!" she said with genuine delight. "And Mr Pennyfeather,too,to be sure!"
- 我们决定只举行一个小型的乔迁宴,结果来了50多位朋友。We decided to have only a small house-warming and more than fifty of our friends turned up.
- 警察来了,把那些吵吵嚷嚷的青年人从咖啡馆里撵了出去。The police came and ejected the noisy youths from the cafe room.
- 我知道是我不对,火气说上来就上来了,根本不让戴维解释。I knew I had been too quick to get mad before letting David explain.
- 法院的执达吏快要把人家告发我的拒绝付款状给我送来了。Do you know that I should have had a bailiff and a protest after me?
- 这些奇妙的斑纹使得这种鸟和一切相关的种类区分开来了。These curious markings discriminate the bird from all related species
- 如果谁要是从梯子底下走过去的话,那么厄运就要来了。Some tragedy will befall a person who walks under a ladder.
- 由于错误地否认小游击和小流动,就来了一个大游击和大流动。The mistaken rejection of guerrilla warfare and fluidity on a small scale had led to guerrilla warfare and fluidity on a great scale.
- 新闻摄影记者很早来了,以便能居高临下看到整个行进的队伍。The press photographers arrived early so that they could take up key positions overlooking the route of the procession.
- 我正在等公共汽车的时候猜猜看谁碰巧来了?是从另一个城市来的老邻居!Guess who happened along while I was waiting for the bus? My old neighbour from the other city!