您要查找的是不是:
- 她订下的婚约极不匹配.She had contracted a most unsuitable marriage.
- 她订下的婚约极不匹配。She had contracted a most unsuitable marriage.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 你们看一看这些数据,便会发觉中国实际上符合为实施欧洲货币联盟而订下的《马城条约》的所有规定。Indeed,if you look at these figures,China also meets all the Maastricht criteria which have been laid down for the introduction of European monetary union.
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。""Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 你们看一看这些数据,便会发觉中国实际上也符合为实施欧洲货币联盟而订下的《马城条约》的所有规定。Indeed,if you look at these figures,China also meets all the Maastricht criteria which have been laid down for introduction of European Monetary Union.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。"No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 我提醒吉罗德他曾许下的诺言。I reminded Gerald of his promise.
- 她拨了拨火。She gave the fire a poke.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 她为祖母穿针。She threaded the needle for her grandmother.
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。""When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- 我感谢她的帮助。I was thankful for her help.
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。""Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- 突然下起阵雨。It suddenly started to shower.
- 她对此毫不在乎。She did not care a pin about it.
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。"Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- 她拔起塞子放水。She pulled the plug to let out the water.