您要查找的是不是:
- 太冷了我再要一条毯子.It's cold I need another blanket.
- 太冷了--我再要一条毯子。It's cold I need another blanket.
- 麦克:好的,不过我很怕冷。现在屋子里太冷了。OK, but I am quite afraid of the cold. Even in the room now, it is too cold.
- 我再也受不了他了,他的脾气太暴躁,即使是一条友好的建议也会让他发火。Mike: I can't stand him any more. He has a such short fuse that even a little piece of friendly advice sets him off.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。"Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。""There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。""How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 游过一条河swim across [over] a river
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 若茶太浓,就再加些水。If the tea is too strong,add some more water.
- "你可以亲自看见他。" 猴子带老虎来到一条大河边。"You'll see him yourself." The monkey take the tiger to a big river.
- "你说乔治就要出国了?有这种事!" 玛丽有点惊奇地说。"You say George is going abroad? Do tell!" said Mary.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."