您要查找的是不是:
- 咱们不必拘礼了.Let's dispense with formalities!
- 咱们不必拘礼了。Let's dispense with formalities!
- 请随便些, 在我家不必拘礼。Make yourself at home; there's no reason to stand on ceremony in our home.
- 那仅是某人的个人意见, 咱们不必把它写进文件里。That's only someone's personal opinion, and we don't have to write it into the document.
- 咱们不必管这些不相干的事。Let us ignore these irrelevancies.
- 咱们we (including the person spoken to)
- 爱因斯坦对科学作出了伟大的贡献。Einstein made a great contribution to science.
- 咱们不必管这些不相干的事.Let us ignore these irrelevancies.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。"I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- "怀特先生生病期间,他的大部分工作移交给了他的侄子。""While Mr White was ill, most of his work devolved on his nephew."
- 我们不必怕他们。We have no need to be afraid of them.
- 今天在座的都是讲信用的,咱们不必像那些靠字据过日子的律师要什么书面保证。We are all honorable men here, we don't have to give each other assurances as if we were lawyers."
- "厕所还是塞住了,我已经试过用水冲了好几次,但没有效果。""The lavatory won't flush; I've tried flushing it several times, but it won't work."
- 1927年中国革命进入了它历史上的一个新时期。In1927 the Chinese revolution entered a new period in its history.
- 在过去几年中他的收入已增加了两倍。He have treble his income during the last few years.
- 1995年三月五日,我举办了一次愉快的生日聚会。I had a happy birthday party on March5,1995.
- 11点了,咱们睡觉去吧。It's eleven o'clock? let's turn in.
- 《解放黑人奴隶宣言》废除了美国的奴隶制。The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States.
- 在过去的20年中,中国发生了巨大的变化。Great changes have taken place in China in the last twenty years.